Considérant qu'un réclamant estime que la motivation du Gouvernement wallon pour écarter l'alternative proposée par l'auteur d'étude d'assortir la nouvelle zone d'une prescription supplémentaire ayant pour objet de n'autoriser sa mise en oeuvre qu'au terme de l'occupation des zones d'habitat situées au nord de la route de Piraumont n'est pas pertinente; qu'il reste en effet à l'autorité publique la possibilité d'avoir recours à l'expropriation pour éviter de dépendre de l'évolution des initiatives individuelles;
Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de motivering van de Waalse Regering om af te zien van het door de auteur van het onderzoek voorgestelde alternatief om het nieuwe gebied te voorzien van een bijkomend voorschrift, dat als doel heeft de uitvoering ervan slechts aan het einde van de bezetting van de woongebieden gelegen in het noorden van de " route de Piraumont" toe te laten, niet relevant is; dat de openbare overheid immers nog de mogelijkheid heeft om tot de onteigening over te gaan om van de ontwikkeling van de individuele initiatieven af te hangen;