8 bis) Autres contrats d'options, contrats
à terme, contrats d'échanges et tout autre contrat dérivé relatif à des matières premières qui ne sont pas des contrats sur
produits de base au comptant ou à terme que la Commission, statuant conformément à la procédure prévue à l'article 64, paragraphe 2, considère comme présentant les caract
éristiques d'autres instruments financiers dérivés dès lors que, notamment, ils sont négociés à de
...[+++]s fins commerciales ou d'investissement, compensés et réglés par l'intermédiaire de chambres de compensation reconnues ou font l'objet d'appels de marge réguliers.
(8 ter) Opties, futures, swaps en andere niet in deel C vermelde derivatencontracten die betrekking hebben op activa, rechten, verbintenissen, indices en maatregelen en die volgens een besluit dat de Commissie overeenkomstig de in artikel 64, lid 2 vermelde procedure neemt, de kenmerken van andere afgeleide financiële instrumenten bezitten, waarbij o.a. in aanmerking wordt genomen of zij voor commerciële of beleggingsdoeleinden worden verhandeld, of de clearing en afwikkeling via erkende clearinghouses geschiedt en of er regelmatig sprake is van "margin calls" (verzoek om storting van extra zekerheden);