Les États membres prennent, conformément aux traditions et aux usages nationaux, les mesures appropriées afin de favoriser le dialogue entre les partenaires sociaux en vue de promouvoir, dans tous les domaines auxquels s'applique la présente directive, l'égalité de traitement par la surveillance des pratiques sur le lieu de travail, par des conventions collectives, des codes de conduite, la recherche ou l'échange d'expériences et de bonnes pratiques ainsi que par la formation de leurs membres .
De lidstaten nemen in overeenstemming met nationale tradities en praktijken passende maatregelen ter stimulering van de sociale dialoog tussen de sociale partners teneinde, op alle gebieden waarop deze richtlijn van toepassing is, onder meer door controle op de handelwijze op het werk, collectieve overeenkomsten, gedragscodes, onderzoek of uitwisseling van ervaringen en goede praktijken en de opleiding van haar leden , de gelijke behandeling te bevorderen.