D. considérant que les entreprises publiques et les entreprises auxquelles sont accordés des droits spéciaux ou exclusifs, au sens de l'article 86, paragraphe 1, du traité CE, ou qui sont chargées de la gestion de services d'intérêt économique général, au sens de l'article 86, paragraphe 2, du traité CE, constituent un facteur économique essentiel dans la Communauté,
D. overwegende dat openbare bedrijven alsmede ondernemingen wier bijzondere of uitsluitende rechten overeenkomstig artikel 86, lid 1 van het EG-Verdrag worden gewaarborgd of die met het beheer van diensten van algemeen economisch belang overeenkomstig artikel 86, lid 2 van het EG-Verdrag zijn belast, in de Gemeenschap een niet weg te cijferen economische factor vormen,