Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éducatifs nationaux puisqu'actuellement " (Frans → Nederlands) :

2. demande aux États membres de donner une place importante à l'activité physique dans les programmes éducatifs nationaux, puisqu'actuellement, un enfant sur sept dans l'Union est en surpoids, voire obèse; appelle le Conseil à élaborer une recommandation allant dans le sens des lignes d'action européennes en matière d'activité physique que les ministres des sports de l'Union ont approuvées en 2008; invite les États membres à encourager les entreprises à organiser des activités sportives pour leurs employés;

2. verzoekt de lidstaten in hun nationale onderwijsprogramma's een belangrijke rol toe te kennen aan lichaamsbeweging, en wel vanaf zeer jonge leeftijd, aangezien momenteel een op de zeven kinderen in de EU last heeft van overgewicht of obesitas; roept de Raad op om een aanbeveling uit te werken overeenkomstig de EU-richtsnoeren voor lichaamsbeweging die de EU-ministers van Sport in 2008 hebben goedgekeurd; verzoekt de lidstaten ondernemingen aan te moedigen om sportactiviteiten voor hun werknemers te organiseren;


Dans le contexte de la crise économique actuelle, la mise en œuvre la plus rapide possible de cette réglementation, ainsi que l’encouragement de l’investissement dans la recherche et développement, l’établissement de normes communes dans le secteur de la connaissance et la modernisation des systèmes éducatifs nationaux, toutes ces actions apporteront des solutions bien réelles pour surmonter la crise.

In de huidige economische crisis kan de zo snel mogelijke tenuitvoerlegging van deze verordening, in combinatie met aanmoedigingsinvesteringen in onderzoek en ontwikkeling, de vaststelling van gemeenschappelijke normen in de kennissector en de modernisering van nationale onderwijsstelsels, echte oplossingen opleveren waarmee de crisis kan worden bestreden.


Dans le contexte de la crise économique actuelle, la mise en œuvre la plus rapide possible de cette réglementation, ainsi que l’encouragement de l’investissement dans la recherche et développement, l’établissement de normes communes dans le secteur de la connaissance et la modernisation des systèmes éducatifs nationaux, toutes ces actions apporteront des solutions bien réelles pour surmonter la crise.

In de huidige economische crisis kan de zo snel mogelijke tenuitvoerlegging van deze verordening, in combinatie met aanmoedigingsinvesteringen in onderzoek en ontwikkeling, de vaststelling van gemeenschappelijke normen in de kennissector en de modernisering van nationale onderwijsstelsels, echte oplossingen opleveren waarmee de crisis kan worden bestreden.


15. demande à la Commission de reconnaître que les capacités actuelles ne suffisent pas pour assurer un accès universel à l'enseignement primaire, notamment pour les enfants handicapés; réclame, par conséquent, l'élaboration de projets éducatifs nationaux propres à résoudre le problème de l'exclusion des enfants marginalisés, l'octroi d'aides pour la formation spécifique des professionnels de l'enseignement à l'intégration des enfants handicapés, ainsi que la promotion et la création d'infrastructures scolaires a ...[+++]

15. vraagt de Commissie te erkennen dat verhoogde capaciteit noodzakelijk is om wereldwijd basisonderwijs te bewerkstelligen, met name voor gehandicapte kinderen; dringt daarom aan op de ontwikkeling van nationale onderwijsplannen om de uitsluiting van gemarginaliseerde kinderen aan te pakken, op steun voor de gespecialiseerde opleiding van mensen in het onderwijs inzake de integratie van kinderen met een handicap en op bevordering en ontwikkeling van schoolinfrastructuur die toegankelijk is voor kinderen met een handicap;


Cependant, le régime actuel repose encore sur une «logique nationale» puisque la sélection des navires composant ce quota d’inspection de 25 % dans les ports nationaux est opérée par les différentes autorités nationales.

In het huidige stelsel wordt echter nog altijd uitgegaan van een "nationale logica", d.w.z. dat de selectie van 25% van de schepen voor inspectie in nationale havens wordt uitgevoerd door de verschillende nationale instanties.


Puisque le corpus législatif en matière de contrôle des frontières est relativement complet, le défi actuel consiste plutôt à coordonner l'action des services nationaux compétents.

Aangezien het corpus wetsteksten ten aanzien van de controles aan de buitengrenzen vrij complex is, is het op dit moment vooral zaak dat de activiteiten van de nationale bevoegde instanties gecoördineerd worden.


Il est cependant proposé une rédaction légèrement différente afin de ne pas obliger les États membres à changer leurs systèmes nationaux à ce stade, puisque le changement sera de toute façon nécessaire avec le passage au SIS II. Il est également proposé que le rapport soit élaboré par le Conseil puisque la Commission n'a pas la responsabilité de la gestion du système actuel (SIS I+).

Hij stelt niettemin een enigszins andere formulering voor om ervoor te zorgen dat de lidstaten hun nationale systemen in dit stadium niet hoeven te veranderen voordat met de komst van SIS II sowieso wijzigingen noodzakelijk worden. Hij stelt verder voor dat de Raad verslag uitbrengt, aangezien de Commissie geen verantwoordelijkheid draagt voor het beheer van het huidige systeem (SIS 1+).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éducatifs nationaux puisqu'actuellement ->

Date index: 2024-10-07
w