Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également envisager d'étendre » (Français → Néerlandais) :

La Commission pourrait également envisager d'étendre le mandat des coordinateurs européens chargés des principaux projets transfrontaliers pour y inclure également des «paquets» d'infrastructures plus petites et des mesures d'exploitation sur la base des corridors.

De Commissie kan tevens overwegen het mandaat van de Europese coördinatoren voor grote grensoverschrijdende projecten uit te breiden met "pakketten" van kleinere infrastructuur- en operationele maatregelen op een bepaalde corridor.


L'on peut également envisager la possibilité d'étendre le système à d'autres services à fort coefficient de travail.

Tevens rijst de vraag of het systeem niet uitgebreid kan worden naar andere arbeidsintensieve diensten.


Manifestement, le gouvernement belge envisage également d'étendre le système du Fleetlogger à tous les véhicules de police.

Blijkbaar overweegt ook de Belgische regering het systeem van de Fleetlogger uit te breiden tot alle politievoertuigen.


L'emploi de travailleurs occasionnels doit être signalé à l'ONSS par une déclaration DIMONA. 1. Est-il envisageable, non seulement d'étendre le nombre de jours à disposition de l'employeur, mais également d'augmenter le plafond de 50 jours pour les travailleurs occasionnels?

De tewerkstelling van gelegenheidswerknemers moet aan de RSZ worden gemeld via een DIMONA-aangifte. 1. Is het denkbaar dat niet alleen het aantal dagen waarover de werkgever beschikt zou worden uitgebreid, maar dat ook het plafond van 50 dagen voor de gelegenheidswerknemers zou worden opgetrokken?


Il convient d'envisager également d'étendre à d'autres domaines des SSIG l'exemption généralisée de l'obligation de notification comme par exemple les établissements pour personnes âgées ou personnes handicapées ou de soins de santé.

Uitbreiding van de algemene ontheffing van de kennisgevingsplicht tot andere sectoren van de sociale dienstverlening van algemeen economisch belang, zoals instellingen voor ouderen- en gehandicaptenzorg of gezondheidszorg dient ook in overweging te worden genomen.


Cependant, nous devrions également envisager de l’étendre aux enfants fréquentant des établissements préscolaires.

We moeten ook meer aandacht besteden aan kinderen in voorschoolse instellingen.


Le règlement d'application envisage également d'étendre les dispositions du règlement n° 883/2004 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà couverts par ces dispositions en raison de leur nationalité.

De toepassingsverordening voorziet er ook in dat de bepalingen van Verordening (EG) nr. 883/2004 ook gaan gelden voor onderdanen van derde landen die vanwege hun nationaliteit nog niet onder deze bepalingen vallen.


À cet effet, la Commission envisage également d'étendre le domaine d'activité de l'agence exécutive du programme de santé publique afin de mettre en place un Institut européen des consommateurs chargé de mettre en œuvre les actions de protection des consommateurs.

Te dien einde is de Commissie ook van plan om het werkterrein van het uitvoerend agentschap voor de volksgezondheid uit te breiden door oprichting van een Europees Consumenteninstituut, dat de acties voor consumentenbescherming moet uitvoeren.


Par ailleurs, il est également envisagé de faire appel à des experts extérieurs à l'administration, plus particulièrement en vue d'intensifier et d'étendre les formations dans le domaine de la lisibilité des documents.

Daarnaast wordt ook overwogen een beroep te doen op experten van buiten de administratie, meer bepaald voor het intensifiëren en uitbreiden van de opleidingen op het vlak van de leesbaarheid van documenten.


Parallèlement, il conviendrait de créer un groupe de travail du comité consultatif chargé de donner des conseils s'il fallait envisager de prendre des mesures autres que celles visant à améliorer l’application des directives existantes, dans l’optique de renforcer la protection de la santé et la sécurité sur les petits navires de pêche, notamment la modification de la directive 93/103/CE, afin d’étendre son champ d’application également aux navires de moins de 15 m de long ...[+++]

Daarnaast moet binnen het raadgevend comité een werkgroep worden opgericht om advies te verstrekken wanneer maatregelen naast die ter verbetering van de toepassing van de bestaande richtlijnen met het oog op een betere bescherming van de gezondheid en veiligheid aan boord van kleine vissersvaartuigen moeten worden overwogen, en met name de wijziging van Richtlijn 93/103/EG om het toepassingsgebied van die richtlijn uit te breiden tot schepen met een lengte van minder dan 15 m.


w