Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également qu'un déplacement par jour seulement sera » (Français → Néerlandais) :

L'article 9 précise également qu'un déplacement par jour seulement sera indemnisé.

Verder in artikel 9 staat dat er slechts één enkele verplaatsing per dag kan worden aangerekend.


Néanmoins, il est important de noter que les évolutions observées en matière de énergétique ne sont pas seulement imputables à l'introduction de technologies et de procédés à l'efficacité énergétique accrue mais s'expliquent également par des changements dans la structure de l'économie tels que le déplacement de l'industrie vers les services.

Het is echter belangrijk om te beseffen dat wijzigingen in het rendement niet alleen worden veroorzaakt door de introductie van energiezuinige technologieën en processen, maar ook kunnen worden veroorzaakt door wijzigingen in de economische structuur, zoals een verschuiving van een industriële naar een diensteneconomie.


Ce ne sera non seulement un énorme défi pour notre marché du logement, ce sera également un défi en matière de mobilité.

Dat zal niet alleen onze woningmarkt, maar ook ons mobiliteitsbeleid voor grote uitdagingen plaatsen.


Comme le souligne le CSNPH: "Les PMR et les personnes handicapées doivent pouvoir se déplacer comme n'importe quelle autre personne" et il rappelle également qu'aux Pays-Bas, le délai de réservation est seulement d'une heure.

De NHRPH onderstreept dat personen met beperkte mobiliteit en personen met een handicap op dezelfde manier moeten kunnen reizen als anderen en herinnert er voorts aan dat assistentie in Nederland slechts een uur van tevoren moet worden aangevraagd.


Une base de données électronique offre donc non seulement une solution au problème des saisies multiples sur les marchandises des débiteurs mais limite également les erreurs et déplacements matériels.

Een elektronische databank biedt dus niet alleen een oplossing voor het probleem van meervoudig beslag op goederen van schuldenaars maar beperkt ook materiële vergissingen en verplaatsingen.


L’usage de la vidéoconférence, pour des commissions rogatoires, dans lesquelles la Belgique est partie requérante, aura non seulement une influence positive sur la gestion du temps et sur la rationalisation de certains déplacements des magistrats et agents de police mais entraînera également une diminution des ...[+++]

“Het gebruik van de videoconferencing, voor rogatoire commissies waarbij België verzoekende partij is, zal niet alleen tijdbesparend zijn voor de magistraten en de politiemensen maar zal ook zorgen voor een rationalisering van bepaalde verplaatsingen en een vermindering van de gerechtskosten”.


Par exemple, l'attentat au Musée juif de Bruxelles a montré que les déplacements liés au terrorisme ne sont pas seulement dangereux lorsqu'ils concernent le fait de sortir du territoire belge mais également lorsqu'ils concernent le déplacement vers la Belgique. 2. Extension de la liste des infractions donnant lieu à l'utilisation des méthodes particulières de recherche ...[+++]

De aanslag in het Joods Museum van Brussel heeft bijvoorbeeld aangetoond dat verplaatsingen met betrekking tot terrorisme niet alleen gevaarlijk zijn wanneer het gaat om het verlaten van het Belgisch grondgebied, maar ook wanneer het gaat om verplaatsingen naar België. 2. Uitbreiding van de lijst van strafbare feiten die aanleiding geven tot het gebruik van bijzondere opsporingsmethoden (artikel 90ter Wetboek van Strafvordering) Ook dit voorontwerp van wet is aangenomen in tweede lezing door de Ministerraad van 19 ...[+++]


Je pense pouvoir affirmer que les différentes présentations données et la discussion que nous avons menée ensuite ont permis d'éclairer non seulement "toutes" les facettes du phénomène mais également de fournir un certain nombre de leviers essentiels afin (1) d'éviter que le phénomène se déplace vers nos régions et (2) ...[+++]

Naar mijn mening hebben de verschillende presentaties en onze daaropvolgende bespreking ervoor gezorgd dat niet alleen "alle" facetten van het fenomeen inzichtelijk zijn gemaakt, maar ook dat er een zeker aantal essentiële hefbomen zijn aangeleverd om (1) te voorkomen dat het fenomeen zich verplaatst naar onze regio's en (2) een doeltreffend optreden in geval van incidenten mogelijk te maken.


En Italie, les employeurs qui emploient des immigrants en vertu du système de quota doivent garantir non seulement un travail, mais également un logement et les frais de déplacement.

In Italië moeten werkgevers die in het kader van de quotaregeling immigranten in dienst nemen niet alleen zorgen voor een baan, maar ook voor huisvesting en reiskosten.


Le résultat n’est pas satisfaisant, non seulement pour les voyageurs qui se déplacent de façon légitime, mais également pour les États membres et pour l’UE dans son ensemble, les gains économiques n'étant pas au rendez-vous.

Dat is onbevredigend, niet alleen voor legale reizigers, maar ook voor de lidstaten en de EU als geheel, vanwege de onbenutte economische voordelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également qu'un déplacement par jour seulement sera ->

Date index: 2021-11-06
w