Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également signaler qu'actuellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signal en dent de scie de durée égale à celle de la ligne

TV-lijnzaagtandsignaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, l'oratrice souhaite également signaler qu'actuellement, la productivité et le stress sont nettement plus élevés qu'il y a, grosso modo, 30 ans.

Daarbij wil de spreekster ook aangeven dat de productiviteit en de stress momenteel heel wat hoger liggen dan pakweg 30 jaar geleden.


À cet égard, l'oratrice souhaite également signaler qu'actuellement, la productivité et le stress sont nettement plus élevés qu'il y a, grosso modo, 30 ans.

Daarbij wil de spreekster ook aangeven dat de productiviteit en de stress momenteel heel wat hoger liggen dan pakweg 30 jaar geleden.


L'Institut a également signalé que lorsque l'on utilise les mots de recherche "viol" ou "verkrachting", le site internet était également mentionné sur la 2ème page du moteur de recherche.

Het Instituut heeft ook opgemerkt dat bij de zoektermen "viol" of "verkrachting" de website ook pas op de tweede pagina van de zoekmachine te vinden is.


Par rapport à 2012, la baisse est même spectaculaire (mais cela s'explique partiellement, peut-être, par le problème évoqué ci-dessus?). a) À quoi faut-il attribuer cette forte baisse? b) Pouvez-vous signaler, pour la période 2012-2015, par région, les montants pour lesquels des accroissements d'impôts ont été effectués? c) Pouvez-vous communiquer les mêmes données par rapport aux amendes imposées? d) Pouvez-vous ...[+++]

Ten opzichte van 2012 is de daling zelfs spectaculair (maar mogelijk is in dit geval een deel verklaarbaar door het hierboven geschetste probleem?). a) Waaraan ligt deze forse daling? b) Kan u voor de periode 2012-2015, per Gewest, melden voor welke bedragen er belastingverhogingen werden doorgevoerd? c) Kan u hetzelfde meedelen voor wat de opgelegde boetes betreft? d) Kan u ook melden hoeveel daarvan effectief werden geïnd (zelfde opsplitsingen)? e) Heeft u de intentie de controles en al wat daaruit volgt opnieuw op te voeren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a toutefois également signalé qu'il cherchait avec vous une solution afin d'améliorer le transfert d'informations en matière de radicalisation, dans le respect du secret professionnel.

Hij meldde evenwel ook dat hij met u naar een oplossing zoekt voor een betere overdracht van informatie over radicalisering, met respect evenwel van het beroepsgeheim.


Je voudrais également confirmer que de manière plus large, la problématique des substances dangereuses dans les textiles est suivie par mon administration, et je veux vous signaler l'actuelle consultation publique organisée par la commission européenne (DG GROW) sur les substances chimiques CMR (1) dans les textiles (1) Cancérogènes, mutagènes et toxiques pour la reproduction.

Ik zou ook willen bevestigen dat, in een bredere context, de problematiek van de gevaarlijke stoffen door mijn administratie wordt opgevolgd en ik wil u wijzen op de huidige publieke consultatie die wordt georganiseerd door de Europese Commissie (DG GROW) over de chemische stoffen CMR (1) in textiel (1) CMR: carcinogeen, mutageen en reprotoxisch


Je voudrais également signaler que le Maroc a donné une réponse positive à la requête du rapporteur spécial des Nations Unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants pour visiter le pays.

Ik wil er ook op wijzen dat Marokko een positief antwoord heeft gegeven op het verzoek van de speciale rapporteur van de Verenigde Naties inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling om het land te bezoeken.


Il est également signalé que la présente proposition ne modifie toutefois en rien la répartition actuelle des compétences en matière de formation et d'emploi.

Er wordt bij opgemerkt dat dit voorstel de huidige bevoegdheidsverdeling inzake beroepsopleiding en werkgelegenheid niet wijzigt.


Il est également signalé que la présente proposition ne modifie toutefois en rien la répartition actuelle des compétences en matière de formation et d'emploi.

Er wordt bij opgemerkt dat dit voorstel de huidige bevoegdheidsverdeling inzake beroepsopleiding en werkgelegenheid niet wijzigt.


Il faut cependant signaler qu'actuellement, il existe également, à côté de la carrière diplomatique, une carrière consulaire et une carrière d'attachés à la coopération au développement.

Er dient evenwel te worden genoteerd dat er op dit ogenblik naast de diplomatieke loopbaan ook een consulaire loopbaan en een loopbaan van de attachés ontwikkelingssamenwerking bestaan.




D'autres ont cherché : également signaler qu'actuellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également signaler qu'actuellement ->

Date index: 2021-12-22
w