Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "égard qu'eulex sert " (Frans → Nederlands) :

Le programme LIFE sert en outre de plateforme pour mettre au point et échanger les meilleures pratiques, partager les connaissances, contribuer à une meilleure mise en œuvre de l'acquis et catalyser et accélérer les changements à cet égard, renforcer les capacités, encourager le secteur privé, notamment les PME, à expérimenter à petite échelle des technologies et des solutions et permettre aux États membres et aux parties intéressées de tirer les enseignements de leurs expériences respectives.

Tevens biedt het een platform voor het ontwikkelen en uitwisselen van beste praktijken en kennis, het verbeteren, in gang zetten en versnellen van wijzigingen van de tenuitvoerlegging van het acquis, het opbouwen van capaciteit en het steunen van private actoren, met name kmo's, bij het testen van kleinschalige technologieën, en biedt het lidstaten en belanghebbenden de mogelijkheid van elkaar te leren.


Ce rapportage intermédiaire sert de fil conducteur pour le suivi et la gestion et contribue à un renforcement de la responsabilité et à une amélioration de la transparence à l'égard de toutes les parties prenantes.

Deze tussentijdse verslaggeving vormt een leidraad in de opvolging van het beheer en draagt bij tot een verhoogd rekenschap en een betere transparantie naar alle betrokken partijen toe.


« L'article 67, § 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, tel qu'il était en vigueur au moment des faits, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens que le montant de la rémunération annuelle, qui sert de critère pour déterminer la durée maximale de la période d'essai, est identique (c'est-à-dire celui de la rémunération réelle de l'employé), sans avoir égard au fait que celui-ci travaille à temps plein ou à temps partiel ?

« Schendt artikel 67, § 2, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals het van kracht was op het ogenblik van de feiten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het bedrag van het jaarlijkse loon, dat als criterium dient om de maximale duur van de proeftijd te bepalen, identiek is (dat wil zeggen het bedrag van het werkelijke loon van de bediende), zonder te letten op het feit dat die voltijds dan wel deeltijds werkt ?


Lorsqu'il est amené à apprécier la compatibilité d'un plan de réorganisation judiciaire avec l'ordre public (article 55, § 3, de la loi du 31 janvier 2009, remplacé par l'article 28 de la loi du 27 mai 2013), le tribunal de commerce doit vérifier si les différences de traitement entre créanciers prévues par le plan sont « fonctionnelles, c'est-à-dire axées sur le maintien de l'entreprise en tant qu'entité économique » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2692/001, p. 24), si la « répartition des charges entre la communauté [...] et certains créanciers » est suffisamment liée au « sauvetage d'une activité économique qui sert l'intérêt général » ...[+++]

Wanneer zij ertoe wordt gebracht de verenigbaarheid van een plan van gerechtelijke reorganisatie met de openbare orde te beoordelen (artikel 55, § 3, van de wet van 31 januari 2009, vervangen door artikel 28 van wet van 27 mei 2013), dient de rechtbank van koophandel na te gaan of de in het plan opgenomen verschillen in behandeling onder schuldeisers « functioneel zijn, dit is afgestemd op het behoud van de onderneming als economische entiteit » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2692/001, p. 24), of er een voldoende band bestaat tussen de « spreiding van de lasten tussen de gemeenschap [...] en bepaalde schuldeisers » en « de redding van een economische activiteit die het algemeen belang dient » (ibid., pp. 24-25), en of de verschillen i ...[+++]


Il n'y a donc aucune obligation à cet égard: le mandat laisse la question ouverte et nous sert de guide.

Van verplichting is dus geen sprake: het mandaat laat ruimte en fungeert als richtsnoer.


Au sein de la mission EULEX elle-même, les mesures les plus strictes sont prises à l'égard de ses agents concernant le « code de conduite », de même que concernant la transparence et le respect des lois locales ainsi que des règlements européens.

Binnen EULEX zelf wordt jegens de eigen medewerkers de strengste normen inzake « conduct » gehanteerd, zowel inzake transparantie als inzake respect voor de lokale wetgeving en de EU-regelgeving.


Le modèle social européen sert de base à l'organisation de la concurrence à l'égard des nouvelles économies.

Het Europees sociaal model dient als basis voor de organisatie van de concurrentie ten aanzien de nieuwe economieën.


1. L'autorité statistique nationale désignée par chaque État membre en tant qu'organe chargé de coordonner l'ensemble des activités menées au niveau national pour le développement, la production et la diffusion de statistiques européennes, lesquelles sont régies par le programme statistique européen conformément à l'article 1er, (INS) sert, à cet égard, de seul point de contact pour la Commission (Eurostat) en ce qui concerne les questions statistiques.

1. Elke lidstaat wijst een nationale instantie voor de statistiek aan als het orgaan dat verantwoordelijk is voor de coördinatie van alle activiteiten op nationaal niveau in verband met de ontwikkeling, productie en verspreiding van Europese statistieken, die in overeenstemming met artikel 1 in het Europees statistisch programma zijn vastgesteld, (het NSI) en dat in dat verband als enig aanspreekpunt voor de Commissie (Eurostat) fungeert voor statistische aangelegenheden.


À cet égard je salue le Comité économique et social, qui sert de passerelle entre les institutions européennes et la société civile, et je le remercie vivement d'avoir accepté d'organiser cet événement avec nous.

In dit verband dank ik het Economisch en Sociaal Comité, dat een brug slaat tussen de Europese instellingen en de civiele maatschappij, van harte omdat het samen met ons dit forum heeft willen organiseren.


Le régime en question sert les objectifs que la Communauté s'est fixés à l'égard des PME, et l'aide se situe à un niveau suffisamment bas pour ne pas présenter le risque de fausser la concurrence avec les entreprises situées dans les autres Etats membres.

De belastingregeling van de Franse regering beantwoordt aan de doelstellingen van de Gemeenschap voor het MKB, terwijl de steun laag genoeg is om het gevaar dat de mededinging met bedrijven in andere Lid-Staten overmatig verstoord wordt, te vermijden.




Anderen hebben gezocht naar : cet égard     programme life sert     transparence à l'égard     rapportage intermédiaire sert     sans avoir égard     qui sert     sans égard     économique qui sert     nous sert     prises à l'égard     sein     concurrence à l'égard     social européen sert     sert     fixés à l'égard     question sert     égard qu'eulex sert     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard qu'eulex sert ->

Date index: 2024-01-08
w