Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Champignons ingérés
Devoir d'ingérence
Dispositif de satiété gastrique ingérable
Droit d'ingérence
Ingérence
Justes égards
Principe de non-ingérence
à l'égard de

Vertaling van "égard que l'ingérence " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


dispositif de satiété gastrique ingérable

in te slikken hulpmiddel voor maagverzadiging


Champignons ingérés

toxisch gevolg van eten van paddenstoelen




ingérence dans le système de localisation des navires de pêche par satellite

ingrijpen in het systeem voor de positiebepaling van vissersvaartuigen via satelliet








dépendance à l'égard des stupéfiants et des substances psychotropes

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eu égard à l'objectif du législateur et compte tenu, d'une part, de la limitation manifeste des compétences qui sont confiées en la matière à « Bpost » et, d'autre part, de la portée limitée des données qui doivent être transmises en la matière, la disposition attaquée ne constitue pas une ingérence disproportionnée dans le droit au respect de la vie privée.

Gelet op de door de wetgever nagestreefde doelstelling en rekening houdend, enerzijds, met de duidelijke beperking van de bevoegdheden die ter zake aan « bpost » worden verleend en, anderzijds, met de beperkte draagwijdte van de gegevens die ter zake dienen te worden overgezonden, vormt de bestreden bepaling geen onevenredige inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven.


Toute ingérence dans le droit de propriété doit réaliser un juste équilibre entre les impératifs de l'intérêt général et ceux de la protection du droit au respect des biens, et il y a lieu de constater que le législateur dispose à cet égard d'une large liberté d'appréciation.

Elke inmenging in het recht op eigendom dient een billijk evenwicht tot stand te brengen tussen de vereisten van het algemeen belang en van de bescherming van het recht van eenieder op het ongestoorde genot van de eigendom, waarbij dient te worden vastgesteld dat de wetgever te dezen over een ruime beoordelingsvrijheid beschikt.


Proposition de résolution relative aux négociations entamées menées en vue de la formation d'un gouvernement en Autriche et au respect dont le gouvernement fédéral belge doit témoigner à l'égard du principe de non-ingérence dans les affaires intérieures d'un autre Etat

Voorstel van resolutie betreffende de regeringsonderhandelingen in Oostenrijk en het respect dat de Belgische federale regering dient te betonen voor het principe van de niet-inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van andere staten


Ils ne reçoivent donc aucune instruction et bénéficient d'une règle d'immunité qui est inspirée de celle des médiateurs fédéraux et de la disposition à l'article 42 de la loi du 15 janvier 1990 portant sur la création et l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale pour ce qui concerne le président et les membres du Comité de contrôle de la Banque-carrefour". En vertu de cette indépendance, il n'incombe pas au ministre d'exercer une quelconque ingérence à l'égard de ce service.

Met het oog op de onafhankelijke uitoefening van hun bevoegdheden is het daarom noodzakelijk dat de ombudspersonen zich niet moeten, zelfs niet mogen, schikken naar de instructies van de pensioendiensten. Zij ontvangen bijgevolg van geen enkele overheid instructies en genieten van een onschendbaarheidsregeling die geïnspireerd is door deze voor de federale ombudspersonen en het bepaalde in artikel 42 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid voor wat betreft de voorzitter en de leden van het Toezichtscomité van de Kruispuntbank".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le ministre entreprendra-t-il, conjointement avec son collègue également compétent dans cette matière, des démarches pour ramener le Maroc à des meilleurs sentiments à cet égard et pour adapter le droit international privé afin qu'une puissance étrangère ne puisse plus s'ingérer dans le choix du prénom d'enfants nés en Belgique?

3. Worden er door de minister naar zijn (mede) bevoegde collega's toe stappen ondernomen om Marokko ter zake op betere gedachten te brengen en om het internationaal privaatrecht aan te passen zodat een vreemde mogendheid zich niet meer kan inmengen in de voornaamgeving van kinderen die in dit land geboren worden?


L'article 10 de la CEDH précise à cet égard que l'ingérence des pouvoirs publics n'est autorisée que si elle répond à un besoin social impérieux et est proportionnée au but légitime (article 2 de la loi : « toute restriction ou ingérence (...) doit répondre à un besoin social impérieux et être proportionnée au but poursuivi »).

Daarbij wordt benadrukt dat deze overheidsinmenging slechts mogelijk is als deze beantwoordt aan een dwingende sociale behoefte en proportioneel is ten aanzien van het legitieme doel (« toute restriction ou ingérence (...) doit répondre à un besoin social impérieux et être proportionnée au but poursuivi », aldus artikel 2 van de wet).


Cette argumentation apparaît surprenante sur deux points au moins, car elle laisse entendre, d'une part, que c'est uniquement sur base des règles propres de ces organisations que le comportement des États doit être analysé, et que, d'autre part, la façon dont un État gère la question des droits fondamentaux sur son propre territoire relève de ses affaires intérieures, et qu'il serait protégé à cet égard par le principe de non-ingérence.

Die argumentatie lijkt op minstens twee punten verrassend omdat ze enerzijds laat verstaan dat het gedrag van de staten alleen moet worden geanalyseerd op grond van de eigen regels van die instellingen en anderzijds dat de wijze waarop een staat het probleem van de fundamentele rechten op zijn eigen grondgebied behandelt, tot zijn binnenlandse aangelegenheden behoort en dat hij wat dat betreft beschermd wordt door het beginsel van de niet-inmenging.


En effet, eu égard à la jurisprudence de la Cour, les ingérences dans l'exercice des droits fondamentaux des citoyens ne peuvent être que celles strictement nécessaires dans une société démocratique.

In het licht van de rechtspraak van het Hof moet de inmenging in de uitoefening van de fundamentele burgerrechten beperkt worden tot het strikt noodzakelijke voor een democratische samenleving.


En effet, s’agissant d’une pratique constituant une ingérence dans la vie privée et pouvant entraîner une discrimination à l’égard d’un groupe de personnes en les privant de toute possibilité d'accès à un service déterminé ou en nuisant à leur réputation, elle requiert un certain encadrement.

Omdat het immers gaat om een praktijk die een inmenging in het privéleven inhoudt en kan leiden tot de discriminatie van een groep personen door ze uit te sluiten van elke mogelijkheid tot een bepaalde dienst of door hun reputatie te schaden, is er een zeker kader nodig.


Ainsi la Ligue des droits de l'Homme indiquait dans son avis que « En effet, eu égard à la jurisprudence de la Cour, les ingérences dans l'exercice des droits fondamentaux des citoyens ne peuvent être que celles strictement nécessaires dans une société démocratique.

In haar advies wijst de Ligue des droits de l'Homme op het volgende : « En effet, eu égard à la jurisprudence de la Cour, les ingérences dans l'exercice des droits fondamentaux des citoyens ne peuvent être que celles strictement nécessaires dans une société démocratique.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard que l'ingérence ->

Date index: 2023-01-07
w