Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «élevé lorsqu'ils présentent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


lorsqu'une cloison transversale principale présente une niche ou une baïonnette, on la remplace, dans la détermination du cloisonnement, par une cloison plane équivalente

indien een hoofddwarsschot van een nis is voorzien, dan wel trapsgewijze verspringt, moet het, ter bepaling van de waterdichte indeling, door een denkbeeldig gelijkwaardig vlak schot worden vervangen


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La le ...[+++]

Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en niet passend bij de omstandigheden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1 bis) Il convient de modifier l'article 3, paragraphe 1, point s), pour permettre que les produits biocides faisant l'objet d'une classification moins sévère relèvent d'une famille fondée sur des formulations à risque plus élevé lorsqu'ils présentent une composition, des niveaux d'exposition et une efficacité avérée similaires.

(1 bis) Artikel 3, lid 1, onder s), moet worden gewijzigd teneinde biociden met een minder strenge indeling toe te laten tot een op hogere risicoformuleringen gebaseerde familie indien zij over de soortgelijke samenstelling, blootstellingsniveaus en bewezen werkzaamheid beschikken.


(2 bis) Il convient de modifier l'article 19, paragraphe 6, pour permettre que les produits biocides faisant l'objet d'une classification moins sévère relèvent d'une famille fondée sur des formulations à risque plus élevé lorsqu'ils présentent une composition, des niveaux d'exposition et une efficacité avérée similaires.

(2 bis) Artikel 19, lid 6, moet worden gewijzigd teneinde biociden met een minder strenge indeling toe te laten tot een op hogere risicoformuleringen gebaseerde familie indien zij over de soortgelijke samenstelling, blootstellingsniveaus en bewezen werkzaamheid beschikken.


P. considérant que les dispositions relatives à la santé et à la sécurité au travail reconnaissent un certain nombre de groupes "vulnérables", qui présentent un risque plus élevé lorsqu'ils travaillent avec des substances dangereuses; que ces groupes comprennent tous les travailleurs (hommes et femmes) qui sont inexpérimentés, qui n'ont guère, voire pas du tout, reçu de formation, qui éprouvent des difficultés de communication ou qui présentent une pathologie préexistante, ainsi que les jeunes, les travailleurs m ...[+++]

P. overwegende dat op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk een aantal "kwetsbare" groepen zijn aangewezen die een verhoogd risico lopen op het werken met gevaarlijke stoffen; daaronder vallen alle werknemers (mannen en vrouwen) zonder ervaring, weinig of geen scholing, met communicatieproblemen, met medische aandoeningen, jongeren, arbeidsmigranten, zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven;


18. demande à la Cour des comptes de reconnaître, dans son rapport annuel de 2015 sur l'exécution du budget par la Commission, le niveau élevé de modification dans la PAC, qui ne pourrait pas s'appliquer rétroactivement, à la suite de la réforme de 2013, lorsqu'elle présente son taux d'erreur et les remarques qui l'accompagnent, et d'insister sur le degré de responsabilité des États membres dans le cadre de la gestion partagée des fonds;

18. verzoekt de Rekenkamer in zijn jaarverslag over de uitvoering van de begroting voor 2015 door de Commissie de ingrijpende wijzigingen in het GLB na de hervorming van 2013 te onderkennen – die niet met terugwerkende kracht konden worden toegepast – bij haar uiteenzetting van het foutenpercentage en de begeleidende opmerkingen, en te benadrukken in welke mate de lidstaten verantwoordelijk zijn bij het gedeelde beheer van fondsen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces coûts sont d'ailleurs encore plus élevés lorsque les banques soumettent la divulgation de ces données au paiement d'une rétribution, dont le montant est d'autant plus élevé qu'il faut remonter loin dans le temps.

Deze kost wordt overigens nog vergroot wanneer banken voor het vrijgeven van deze gegevens een vergoeding vragen, die hoog kan oplopen naarmate men ver terug in de tijd moet gaan zoeken.


Les femmes au foyer ont, en moyenne, plus d'enfants que les femmes exerçant une activité professionnelle et le nombre de ménages sans enfant, que cette situation soit voulue ou non, est deux fois moins élevé lorsque la femme demeure au foyer que lorsqu'elle travaille à l'extérieur.

Het gemiddelde kinderaantal bij de huisvrouw ligt hoger dan bij de beroepsactieve vrouw en het aantal, al dan niet gewenst, kinderloze gezinnen bedraagt bij de huisvrouwen slechts de helft van het aantal bij buitenshuis werkende vrouwen.


Les femmes au foyer ont, en moyenne, plus d'enfants que les femmes exerçant une activité professionnelle et le nombre de ménages sans enfant, que cette situation soit voulue ou non, est deux fois moins élevé lorsque la femme reste au foyer que lorsqu'elle travaille à l'extérieur.

Het gemiddelde kinderaantal bij de huisvrouw ligt hoger dan bij de beroepsactieve vrouw en het aantal, al dan niet gewenst, kinderloze gezinnen bedraagt bij de huisvrouwen slechts de helft van de buitenshuis werkende vrouwen.


Les femmes au foyer ont, en moyenne, plus d'enfants que les femmes exerçant une activité professionnelle et le nombre de ménages sans enfant, que cette situation soit voulue ou non, est deux fois moins élevé lorsque la femme demeure au foyer que lorsqu'elle travaille à l'extérieur.

Het gemiddelde kinderaantal bij de huisvrouw ligt hoger dan bij de beroepsactieve vrouw en het aantal, al dan niet gewenst, kinderloze gezinnen bedraagt bij de huisvrouwen slechts de helft van het aantal bij buitenshuis werkende vrouwen.


(4) Pour garantir l'uniformité des conditions de mise en œuvre du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne: l'adoption dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent règlement d'un programme de travail relatif au à la conception et au déploiement des systèmes électroniques; les décisions autorisant un ou plusieurs États membres à utiliser des moyens d'échange et de stockage de données autres que les techniques électroniques de traitement des données; les décisions autorisant les États membres à effectuer des essais de simplification de l'application de la législation ...[+++]

(4) Teneinde uniforme voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening te waarborgen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend in verband met: de vaststelling, uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening, van een werkprogramma voor de ontwikkeling en de implementatie van de elektronische systemen; besluiten waarbij aan een of meer lidstaten wordt toegestaan om voor de uitwisseling en de opslag van gegevens andere middelen dan elektronische gegevensverwerkingstechnieken te gebruiken; besluiten waarbij aan lidstaten wordt toegestaan vereenvoudigingen bij de toepassing van de douanewetgeving door middel van elektronische gegevensverwerkingstechnieken uit te proberen; besluiten waarbij l ...[+++]


- Le premier ministre en a assez de voir la Belgique figurer parmi les mauvais élèves lorsqu'il s'agit de transposer les directives de l'UE en droit interne.

- De eerste minister is het beu dat België onderaan de lijst staat van landen die de EU-richtlijnen omzetten in intern recht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevé lorsqu'ils présentent ->

Date index: 2023-07-15
w