Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enfant à haut risque
Enfant à risque élevé
Loi sur le droit à un congé pour élever un enfant
Personne assurant effectivement la garde d’un enfant

Traduction de «élève effectivement l'enfant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
loi sur le droit à un congé pour élever un enfant

Wet inzake het recht op verlof voor het grootbrengen van kinderen


personne assurant effectivement la garde d’un enfant

hoofdverzorger


enfant à haut risque | enfant à risque élevé

kind met hoge risicofactor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le principe est, selon le rapport au Roi précédant l'arrêté royal précité du 21 avril 1997, que « les allocations familiales sont payées à la personne qui élève effectivement l'enfant » (Moniteur belge du 30 avril 1997, p. 10515).

Het beginsel is, volgens het verslag aan de Koning dat voorafging aan het voormelde koninklijk besluit van 21 april 1997, dat « de kinderbijslag wordt betaald aan de persoon die het kind daadwerkelijk opvoedt » (Belgisch Staatsblad van 30 april 1997, p. 10515).


L'article 134 du CIR 1992 en cause, combiné avec l'article 155 du CIR 1992, a pour effet d'imputer le supplément de quotité exemptée pour enfant à charge dans le chef du contribuable qui a le revenu imposable le plus élevé, ce qui, selon le juge a quo, ferait perdre l'avantage fiscal pour enfant à charge aux couples de résidents pour lesquels une imposition commune est établie, et dont l'un des membres - en l'occurrence celui qui perçoit effectivement les revenus les plus élevés - perçoit des traitements en provenance d'une organisati ...[+++]

Het in het geding zijnde artikel 134 van het WIB 1992, in samenhang gelezen met artikel 155 van het WIB 1992, heeft tot gevolg de toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste aan te rekenen bij de belastingplichtige met het hoogste belastbare inkomen, waardoor, volgens de verwijzende rechter, ingezeten echtparen voor wie een gemeenschappelijke belasting is gevestigd en waarvan een van de echtgenoten - in voorkomend geval de persoon die daadwerkelijk het hoogste inkomen ontvangt - vanwege een internationale organisatie wedden ontvangt die bij overeenkomst zijn vrijgesteld onder progressievoorbehoud, het belastingvoordeel voor ...[+++]


En ce qu'elle prive les couples de résidents pour lesquels une imposition commune est établie, et dont l'un des membres - en l'occurrence celui qui perçoit effectivement les revenus les plus élevés - perçoit des traitements en provenance d'une organisation internationale, conventionnellement exonérés sous réserve de progressivité, de la majoration de quotité exemptée d'impôt pour enfant à charge alors que les couples dont aucun des membres ne perçoit des revenus exonérés peuvent en bénéficier, la disposition en cause, telle qu'elle es ...[+++]

In zoverre de in het geding zijnde bepaling de ingezeten echtparen voor wie een gemeenschappelijke aanslag wordt gevestigd en waarvan een van de echtgenoten - te dezen diegene die daadwerkelijk de hoogste inkomsten ontvangt - wedden die afkomstig zijn van een internationale organisatie ontvangt en die bij overeenkomst zijn vrijgesteld onder progressievoorbehoud, de verhoging van de belastingvrije som voor kinderen ten laste ontzegt, terwijl de echtparen waarvan geen enkele echtgenoot vrijgestelde inkomsten ontvangt, die wel kunnen genieten, is die bepaling, zoals geïnterpreteerd door de verwijzende rechter, niet bestaanbaar met de artike ...[+++]


En ce qu'il prive les couples de résidents pour lesquels une imposition commune est établie, et dont l'un des membres - en l'occurrence celui qui perçoit effectivement les revenus les plus élevés - perçoit des traitements en provenance d'une organisation internationale, conventionnellement exonérés sous réserve de progressivité, de la majoration de quotité exemptée d'impôt pour enfant à charge, l'article 134 du Code des impôts sur les revenus 1992 viole les articles 10 et 11 de la Constitution.

In zoverre het de ingezeten echtparen voor wie een gemeenschappelijke aanslag wordt gevestigd en waarvan een van de echtgenoten - te dezen diegene die daadwerkelijk de hoogste inkomsten ontvangt - wedden ontvangt die afkomstig zijn van een internationale organisatie en die bij overeenkomst zijn vrijgesteld onder progressievoorbehoud, de verhoging van de belastingvrije som voor kinderen ten laste ontzegt, schendt artikel 134 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la mère n'élève pas effectivement l'enfant, les allocations familiales sont payées à la personne physique ou morale qui remplit ce rôle.

Als de moeder het kind niet daadwerkelijk opvoedt, wordt de kinderbijslag betaald aan de natuurlijke of rechtspersoon die deze rol vervult.


J’attire également votre attention sur le fait que la première démarche de l’ONAFTS s'inscrit fondamentalement dans le cadre d'une politique de prévention afin d’octroyer dans tous les cas, les allocations familiales à bon droit (vérification des données socio-professionnelles de l’attributaire) à la bonne personne (vérification que cette personne élève effectivement l’enfant), en faveur des enfants bénéficiaires (vérification du domicile ou de la résidence en Belgique ou sur le territoire de l’UE ainsi que des conditions d’octroi apr ...[+++]

Ik vestig uw aandacht ook op het feit dat het beleid en de acties van de RKW in de eerste plaats gericht zijn op preventie: in alle gevallen de kinderbijslag terecht toekennen (controle van de socio-professionele gegevens van de rechthebbende) aan de juiste persoon (nagaan of die persoon het kind effectief opvoedt) voor de rechtgevende kinderen (controle van de woon- of verblijfplaats in België of op het grondgebied van de EU, evenals van de toekenningsvoorwaarden voor kinderen ouder dan 18, zoals het statuut van student).


L’ONAFTS s'inscrit fondamentalement dans le cadre d'une politique de prévention afin d’octroyer dans tous les cas, les allocations familiales à bon droit (vérification des données socioprofessionnelles de l’attributaire) à la bonne personne (vérification que cette personne élève effectivement l’enfant), en faveur des enfants bénéficiaires (vérification du domicile ou de la résidence en Belgique ou sur le territoire de l’UE ainsi que des conditions d’octroi après les 18 ans de l’enfant tel un statut d’étudiant).

De RKW voert in de eerste plaats een preventiebeleid dat erop gericht is de kinderbijslag altijd rechtmatig (controle van de socioprofessionele gegevens van de rechthebbende) aan de juiste persoon (controleren dat die persoon daadwerkelijk het kind opvoedt) toe te kennen voor rechtgevende kinderen (controle van de domicilie of de verblijfplaats in België of op het grondgebied van de EU en de voorwaarden voor een kind dat ouder dan 18 jaar is zoals die voor het statuut student).


Au sujet de l'article 141 qui prévoit un droit prioritaire aux allocations familiales dans le chef de celui qui élève effectivement l'enfant, la présidente fait remarquer que le sénateur Vankrunkelsven prépare une proposition de loi visant, dans le cas des couples séparés, un paiement scindé aux parents qui exercent conjointement l'autorité parentale.

Artikel 141 bepaalt dat degene die het kind daadwerkelijk opvoedt bij voorrang recht heeft op de kinderbijslag. De voorzitster wijst erop dat senator Vankrunkelsven een wetsvoorstel voorbereidt waarin voor gescheiden koppels de betaling wordt opgesplitst voor ouders die de regeling van het co-ouderschap toepassen.


Au sujet de l'article 141 qui prévoit un droit prioritaire aux allocations familiales dans le chef de celui qui élève effectivement l'enfant, la présidente fait remarquer que le sénateur Vankrunkelsven prépare une proposition de loi visant, dans le cas des couples séparés, un paiement scindé aux parents qui exercent conjointement l'autorité parentale.

Artikel 141 bepaalt dat degene die het kind daadwerkelijk opvoedt bij voorrang recht heeft op de kinderbijslag. De voorzitster wijst erop dat senator Vankrunkelsven een wetsvoorstel voorbereidt waarin voor gescheiden koppels de betaling wordt opgesplitst voor ouders die de regeling van het co-ouderschap toepassen.


2. À combien s'élèvent les moyens qui ont été effectivement dépensés en 2001 (d'après les comptes), globalement et par poste, en vue de promouvoir les droits de l'enfant dans votre domaine d'attributions ?

2. Hoeveel werd in 2001 effectief uitgegeven (volgens de rekeningen), in globo en per post ter bevordering van de rechten van het kind binnen uw bevoegdheidsdomein ?




D'autres ont cherché : enfant à haut risque     enfant à risque élevé     élève effectivement l'enfant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élève effectivement l'enfant ->

Date index: 2021-09-02
w