Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "époque elle n'était " (Frans → Nederlands) :

2. La ministre en charge de l'Énergie du gouvernement flamand de l'époque a vraisemblablement été informée, compte tenu du fait que la VREG, le régulateur flamand, est parfaitement au courant de cette pratique et avait même pris position publiquement en estimant qu'elle n'était pas illégale.

2. De minister van de Vlaamse Regering die destijds verantwoordelijk was voor Energie werd waarschijnlijk op de hoogte gebracht, aangezien de VREG, de Vlaamse regulator, zich terdege bewust is van deze praktijk en zelfs een openbaar standpunt had ingenomen, waarbij hij oordeelde dat deze praktijk niet onwettelijk was.


À cette époque, la machine était qualifiée uniquement pour la détection de défauts.

Toen was het toestel enkel gekwalificeerd voor de detectie van gebreken.


A l'époque, la 2G était déjà bien développée, mais la 3G n'en était qu'à ses balbutiements.

Destijds was 2G reeds goed ontwikkeld, maar 3G stond nog in de kinderschoenen.


À l'époque, le but était d'arriver à un système similaire à celui de la RC auto obligatoire (Bureau et Fonds).

Men had toen een systeem voor ogen gelijkaardig aan het systeem betreffende de verplichte BA voertuigen (Bureau en Fonds).


La note de 2003 su Service de la Propriété intellectuelle a repris une interprétation large des termes "oeuvre licitement publiée" au motif notamment qu'à l'époque cette interprétation était défendue par la doctrine majoritaire et qu'en outre elle évitait de subordonner le bénéfice de toutes les exceptions y compris en matière d'enseignement, de citation, etc. à l'exigence d'une source licite.

De nota van 2003 van de Dienst voor Intellectuele Eigendom geeft een ruime interpretatie van het begrip "op geoorloofde wijze openbaar gemaakt" onder meer omdat deze interpretatie werd verdedigd door een meerderheid van de rechtsleer en omdat zo tevens zou worden vermeden dat het genot van alle uitzonderingen, waaronder ook deze voor het onderwijs, citaatrecht enz. aan de voorwaarde van een geoorloofde bron zou worden onderworpen.


À l'époque, la CICTA était pionnière dans l'utilisation d'outils innovants et elle a été la première à imposer des interdictions d'importation en provenance de pays suspectés d'autoriser les navires battant leur pavillon à violer les règles et les normes internationales.

ICCAT bereidde het gebruik van innoverend instrumenten voor en legde als eerste invoerverboden op aan landen die ervan verdacht werden dat zij onder hun vlag varende schepen toestonden de internationale regels en normen aan hun laars te lappen.


Je me rappelle qu’à l’époque, elle nous donnait l’impression que notre combat pour la liberté et la démocratie était utile.

Ik kan me herinneren hoe deze stem ons destijds het gevoel gaf dat wat we hier aan het doen waren – vechten voor vrijheid en democratie – zin had.


À l’époque, la directive était adéquate, mais elle n’est certainement plus en phase avec les défis modernes du trafic de voyageurs.

De richtlijn was indertijd in orde, maar is nu zeker niet meer adequaat toegerust om het hoofd te bieden aan de moderne problemen van de reizigers.


Mme Harms a raison lorsqu’elle affirme qu’un fossé énorme sépare Moscou de Kiev, et je lui demanderai d’évoquer l’ordre donné par feu Boris Eltsine, à l’époque où il était président de la Russie, de tirer sur le parlement russe qui refusait de se plier à sa volonté.

Mevrouw Harms, u hebt gelijk, er bestaat een hemelsbreed verschil tussen Moskou en Kiev. Laat ons niet vergeten dat wijlen Boris Jeltsin, toen hij president van Rusland was, op het Russische parlement heeft laten schieten omdat het weigerde zijn wensen in te willigen.


Pas à mes yeux, et je ne voudrais pas revenir à l’époque où il était demandé aux femmes de ne pas sortir de chez elle le soir afin de ne pas commettre d’imprudence.

Ik dacht van niet, en ik wil liever ook niet terugkeren tot de tijden waarin men vrouwen zei dat ze ’s avonds maar beter thuis konden blijven en niet onvoorzichtig moesten zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

époque elle n'était ->

Date index: 2021-04-21
w