Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparition d'une épidémie
Apparition d’une maladie
Epidémie d'origine ponctuelle
Epidémie de comportement
Epidémie de source ponctuelle
Flambée épidémique
Pandémie
Poussée épidémique
Qui a un caractère d'épidémie
Relatif à étude des épidémies
épidémie
épidémie d'une maladie
épidémie liée à une source persistante
épidémiologique
épidémique
éradiquer

Traduction de «éradiquer l'épidémie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Epidémie de source ponctuelle | Epidémie d'origine ponctuelle

Epidemie ontstaan uit puntbron | Puntbron epidemie


épidémie [ apparition d'une épidémie | apparition d’une maladie | flambée épidémique | pandémie | poussée épidémique ]

epidemie [ epidemische uitbraak | pandemie | uitbraak van een ziekte | ziekteuitbraak ]




épidémie liée à une source persistante

epidemie vanuit konstant aanwezig reservoir


épidémiologique | relatif à étude des épidémies

epidemiologisch | met betrekking tot besmettelijke ziekten


épidémique | qui a un caractère d'épidémie

epidemie | besmettelijke ziekte die zich snel uitbreidt




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. invite l'Union européenne à rester au premier plan de la lutte contre l'épidémie d'Ebola; souligne que, bien que les efforts consentis afin de contenir l'épidémie aient donné des résultats significatifs, il est nécessaire d'éradiquer la maladie; salue à cet égard la conférence internationale de haut niveau sur Ebola du 3 mars 2015, organisée par l'Union européenne et les principaux partenaires en vue d'éradiquer le virus, mais aussi d'évaluer les incidences sur les pays touchés afin de s'assurer que l'aide au développement sera ...[+++]

10. roept de EU op een leidende rol te blijven spelen in de strijd tegen de ebola-uitbraak; benadrukt dat, hoewel de inspanningen die zijn geleverd om de uitbraak te beheersen aanzienlijke resultaten hebben opgeleverd, de ziekte volledig moet worden uitgebannen; is in dit verband verheugd over de internationale conferentie op hoog niveau over ebola van 3 maart 2015, die werd georganiseerd door de EU en belangrijke partners met als doel ebola uit te bannen, maar ook de gevolgen van de ziekte voor de getroffen landen te onderzoeken om ervoor te zorgen dat de ontwikkelingshulp voortbouwt op de humanitaire inspanningen;


3. note les progrès accomplis et les contributions apportées au niveau international et européen, mais souligne qu'un travail considérable reste à accomplir afin d'aider les pays à contenir et éradiquer l'épidémie d'Ebola; réaffirme l'importance d'une stratégie européenne afin de coordonner la réponse à Ebola au niveau européen et d'améliorer l'état de préparation et la protection dans l'Union elle-même;

3. neemt nota van de vooruitgang en de geleverde bijdragen op internationaal en Europees niveau, maar benadrukt dat er nog steeds veel werk moet worden verzet om de landen te helpen de ebola-epidemie te beheersen en uit te bannen; wijst opnieuw op het belang van een Europese strategie om de respons op ebola te coördineren op het niveau van de Unie en de paraatheid en de bescherming in de Unie zelf te verbeteren;


– des besoins locaux les plus urgents à tout moment et en tout lieu, en tenant compte de l'objectif à long terme consistant à éradiquer le virus Ebola et à éviter de futures épidémies.

– de meest urgente behoeften, waarbij rekening wordt gehouden met de langetermijndoelstelling om ebola uit te roeien en toekomstige uitbraken te voorkomen;


Le dernier foyer de cette épidémie a été confirmé fin septembre 2012; en décembre 2012, le Mexique a déclaré que les foyers avaient été éradiqués.

De laatste HPAI-uitbraak van die epidemie werd eind september 2012 bevestigd en Mexico verklaarde dat de uitbraken in december 2012 waren uitgeroeid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travaux de recherche visant à réduire la prévalence de ces terribles maladies et, si possible, à les éradiquer doivent être encouragés et mis au premier rang des priorités tant à l’échelle européenne qu’à l’échelle mondiale et ils seraient d’une grande aide aux communautés qui subissent ces épidémies dans toute l’Afrique subsaharienne.

Onderzoek naar de mogelijkheden om deze vreselijke ziekten terug te dringen of zelfs uit te bannen moet op zowel Europees als mondiaal niveau worden aangemoedigd en centraal worden gesteld omdat daarmee de gemeenschappen overal ten zuiden van de Sahara die te kampen hebben met deze epidemieën enorm kunnen worden geholpen.


Les travaux de recherche visant à réduire la prévalence de ces terribles maladies et, si possible, à les éradiquer doivent être encouragés et mis au premier rang des priorités tant à l'échelle européenne qu'à l'échelle mondiale et ils seraient d'une grande aide aux communautés qui subissent ces épidémies dans toute l'Afrique subsaharienne.

Onderzoek naar de mogelijkheden om deze vreselijke ziekten terug te dringen of zelfs uit te bannen moet op zowel Europees als mondiaal niveau worden aangemoedigd en centraal worden gesteld omdat daarmee de gemeenschappen overal ten zuiden van de Sahara die te kampen hebben met deze epidemieën enorm kunnen worden geholpen.


Après sa visite au centre de crise, M. Byrne a déclaré: «La lutte contre cette malheureuse épidémie d'influenza aviaire est menée avec un très grand professionnalisme. Je crois savoir que le ministre et ses collaborateurs déploient tous les efforts possibles pour éradiquer la maladie.

Na een rondleiding door het crisiscentrum zei de heer Byrne: "De bestrijding van deze onfortuinlijke uitbraak van vogelpest is heel professioneel en grondig aangepakt. Ik heb geconstateerd dat de minister en zijn ambtenaren alles in het werk stellen om de ziekte uit te roeien.


Le ministre de l'agriculture du Royaume-Uni a informé le Conseil des derniers développements concernant l'épidémie de fièvre aphteuse au Royaume-Uni et les mesures prises par les autorités du Royaume-Uni, en consultation avec les services de la Commission, pour contenir et éradiquer l'épizootie.

De Britse minister gaf de Raad informatie over de laatste stand van zaken betreffende het uitbreken van mond- en klauwzeer in het VK en over de voortgang van de maatregelen die de Britse autoriteiten, in overleg met de Commissiediensten, hebben genomen om de ziekte in te dammen en uit te roeien.


La Commission européenne a décidé l'octroi d'une aide humanitaire médicale d'urgence de 200.000 ECU en vue d'éradiquer une épidémie de choléra, et une aide humanitaire de 230.000 ECU en faveur des populations les plus démunies des villes de Kiev et Lwiw. 1. Depuis septembre dernier, une épidémie de choléra a gagné la partie Sud de l'Ukraine.

De Commissie trekt 200.000 ecu uit voor medische spoedhulp om een cholera-epidemie te bestrijden, en 230.000 ecu voor humanitaire hulp voor de meest kwetsbare bevolkingsgroepen in Kijiv en Lviv. 1. Sinds september heerst in Zuid-Oekraïne een cholera-epidemie.


La Commission a décidé l'octroi d'une aide humanitaire d'urgence de 200.000 ECU en vue d'éradiquer l'épidémie de choléra qui s'est déclenchée depuis le 9 septembre dans le district de Kucova ( à 120 km de Tirana).

De Commissie heeft besloten tot toekenning van humanitaire spoedhulp ter waarde van 200.000 ecu om de cholera-epidemie die zich sinds 9 september in het district Kucova (op 120 km. van Tirana) heeft geopenbaard, uit te roeien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éradiquer l'épidémie ->

Date index: 2022-10-23
w