Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «établira tout d'abord » (Français → Néerlandais) :

Pour conclure, dans le cadre de la première Journée contre le Trafic le 18 octobre prochain, la Commission établira des recommandations avec et pour les États membres sur l’identification et le soutien des victimes – tout d’abord les catégories de personnes plus vulnérables telles que les enfants – fondées sur une coopération étroite entre les agents de la force publique, les procureurs et les ONG, et les autres prestataires de services.

Dan nog tot slot het volgende: ter gelegenheid van de eerste Europese dag tegen de mensenhandel op 18 oktober aanstaande zal de Commissie een aantal aanbevelingen doen uitgaan naar de lidstaten met betrekking tot de identificatie en steun aan slachtoffers – in eerste lijn kwetsbare categorieën zoals kinderen – op basis van nauwe samenwerking tussen opsporingsdiensten, openbaar ministeries, ngo’s en andere dienstverleners.


- établira tout d'abord, selon une approche en deux temps, un cadre communautaire pour les aides d'État octroyées en 2002 aux services d'intérêt économique général; puis, dans la mesure où l'expérience acquise par l'application de ce cadre le justifie, elle adoptera un règlement d'exemption "par catégorie" dans le domaine des services d'intérêt économique général.

- in het kader van een uit twee fasen bestaande aanpak eerst een communautair kader vastleggen voor overheidssteun die in 2002 aan diensten van algemeen economisch belang wordt toegekend. Vervolgens zal zij, voor zover nodig, op grond van de met de toepassing van dit kader opgedane ervaring een verordening inzake groepsvrijstelling op het terrein van diensten van algemeen economisch belang indienen.


- établira tout d'abord, selon une approche en deux temps, un cadre communautaire pour les aides d'État octroyées en 2002 aux services d'intérêt économique général; puis, dans la mesure où l'expérience acquise par l'application de ce cadre le justifie, elle adoptera un règlement d'exemption "par catégorie" dans le domaine des services d'intérêt économique général.

- in het kader van een uit twee fasen bestaande aanpak eerst een communautair kader vastleggen voor overheidssteun die in 2002 aan diensten van algemeen economisch belang wordt toegekend. Vervolgens zal zij, voor zover nodig, op grond van de met de toepassing van dit kader opgedane ervaring een verordening inzake groepsvrijstelling op het terrein van diensten van algemeen economisch belang indienen.


Tout d’abord, la conférence établira son agenda tant en ce qui concerne le contenu que le calendrier.

Allereerst zal de conferentie zelf haar agenda bepalen, zowel wat betreft de inhoud als het tijdschema.




D'autres ont cherché : commission établira     victimes – tout     tout d’abord     établira     établira tout     établira tout d'abord     conférence établira     tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établira tout d'abord ->

Date index: 2024-10-11
w