Tant les gouvernements que les fonctionnaires de la Commission ont été contraints d'agir en fonction des avis scientifiques du moment et, sans méconnaître l'importance primordiale de la santé publique, il y a lieu de souligner que jusqu'au début de 1996, la grande majorité des scientifiques considéraient que l'ESB était un problème relevant du domaine vétérinaire.
De regeringen en de ambtenaren van de Commissie stonden voor het probleem dat zij moesten reageren op het wetenschappelijk advies dat hen op dat moment ter beschikking stond, en hoewel erkend moet worden dat overwegingen van volksgezondheid een absolute prioriteit verdienen, moet ook worden benadrukt dat tot het begin van 1996 de meerderheid van de wetenschappers van mening was dat BSE een zuiver veterinair probleem was.