Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était important d'établir " (Frans → Nederlands) :

3. En outre, la compétence exclusive de la Commission pour statuer sur de telles concentrations était considérée comme un élément important permettant d'établir des conditions de concurrence égales pour les concentrations qui devaient découler de l'achèvement du marché unique.

3. Bovendien werd de exclusieve bevoegdheid van de Commissie om dergelijke concentraties te verbieden gezien als een belangrijk element met het oog op de totstandbrenging van gelijke concurrentievoorwaarden voor de concentraties die onvermijdelijk moesten voortvloeien uit de voltooiing van de interne markt.


C'est donc en s'appuyant sur un encadrement juridique déjà consacré et contraignant que, lors du Conseil européen de Cologne, les 3 et 4 juin 1999, les chefs d'État et de gouvernement se sont mis d'accord sur l'idée qu'au stade actuel du développement de l'Union, il était nécessaire d'établir une charte des droits fondamentaux afin d'ancrer leur importance exceptionnelle et leur portée de manière visible pour les citoyens de l'Union.

Steunend op een reeds bekrachtigd en bindend juridisch kader hebben de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de Europese Raad van Keulen, op 3 en 4 juni 1999, overeenstemming bereikt over de noodzaak om in de huidige stand van de ontwikkeling van de Unie een handvest van de grondrechten op te stellen dat hun buitengewoon belang en draagwijdte op een zichtbare wijze voor de burgers van de Unie zou verankeren.


Mais ce n'était pas l'objectif du groupe à haut niveau. Ce dernier s'est contenté — démarche logique — d'établir la relation et de chercher le consensus, le compromis, entre Nord et Sud, pour la sécurité collective, en y intégrant un certain nombre de considérations à caractère économique et social important.

Dat was evenwel niet de taak van het High-level panel, dat zich heeft beperkt — wat volgens mij logisch is — tot het vaststellen van het verband en het zoeken van een consensus, een compromis, tussen Noord en Zuid met het oog op de vrijwaring van de collectieve veiligheid. Daarbij werd rekening gehouden met een aantal belangrijke economische en sociale overwegingen.


Partant de ce constat, le Conseil européen de Cologne de juin 1999 estima qu'il était nécessaire d'établir une Charte de ces droits afin d'ancrer leur importance et leur portée de manière visible pour les citoyens de l'Union.

Vanuit deze vaststelling meende de Europese Raad van Keulen van juni 1999 dat er een handvest van die rechten moest worden opgesteld om hun belang en hun reikwijdte op een duidelijke manier vast te leggen voor de burgers van de Unie.


Mais ce n'était pas l'objectif du groupe à haut niveau. Ce dernier s'est contenté — démarche logique — d'établir la relation et de chercher le consensus, le compromis, entre Nord et Sud, pour la sécurité collective, en y intégrant un certain nombre de considérations à caractère économique et social important.

Dat was evenwel niet de taak van het High-level panel, dat zich heeft beperkt — wat volgens mij logisch is — tot het vaststellen van het verband en het zoeken van een consensus, een compromis, tussen Noord en Zuid met het oog op de vrijwaring van de collectieve veiligheid. Daarbij werd rekening gehouden met een aantal belangrijke economische en sociale overwegingen.


Je considère également qu’il était important d’établir des points de contact mais aussi de démontrer que ces points de contact ne génèreraient pas de paperasserie supplémentaire, étant donné qu’ils avaient déjà été établis en vertu de la directive sur les services et en rapport avec la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles.

Ook vind ik het belangrijk dat er contactpunten zijn ingesteld, maar dat er tegelijk is aangetoond dat deze niet tot nog grotere bureaucratie zullen leiden, aangezien zij al zijn opgericht in de dienstenrichtlijn en in het kader van de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties.


Sur la base de ces premières conclusions, une consultation publique a été organisée, laquelle a permis d’établir que l’aspect le plus important à aborder était l’absence persistante de marché intérieur des communications électroniques.

Op basis van deze eerste bevindingen werd een openbare raadpleging gehouden waarin werd vastgesteld dat het voortdurend ontbreken van een interne markt voor elektronischecommunicatiediensten het voornaamste aspect was waaraan in de hervorming van het regelgevingskader aandacht moest worden besteed.


En réponse à une initiative du Parlement européen, le Conseil a rappelé qu'il était important d'établir la version définitive du règlement financier en temps voulu et il a réaffirmé qu'il avait l'intention de tout mettre en œuvre à cet effet et qu'il était disposé à procéder à cette révision du règlement financier conformément à la procédure de concertation.

Naar aanleiding van een initiatief van het Europees Parlement wees de Raad er eens te meer op hoe belangrijk het is dat het Financieel Reglement tijdig voltooid wordt en getuigde hij andermaal van zijn bereidheid deze herziening volgens de overlegprocedure te verrichten.


Vous avez également souligné que ce pays servait d’exemple à d’autres et jouait un rôle important dans le partenariat euro-méditerranéen et que nos efforts pour établir un dialogue entre les religions et les civilisations faisaient qu’il était important de continuer d’avoir pour interlocuteur un pays islamique laïque et modéré.

U heeft er ook op gewezen dat dit land een voorbeeldfunctie heeft, dat het in het Euro-mediterrane partnerschap een belangrijke rol speelt, en dat we juist met het oog op onze dialoog tussen de godsdiensten en beschavingen het gesprek met dit niet-confessionele en gematigde mohammedaanse land moeten voortzetten.


- (DE) Merci, Monsieur le Président. Mesdames et Messieurs, peut-être serait-il bon de préciser que les précédents débats sur les rapports de Mme Boogerd-Quaak relatifs à la liberté des médias et à l’échange de données PNR ont montré combien il était important de se préparer aux crises en temps utile, combien il pouvait être difficile de défendre les valeurs fondamentales de l’Union lorsque la pression est forte et dans les situations de crise et combien il était important d’établir des principes et des procédures ...[+++]

– (DE) Dank u, mijnheer de Voorzitter. Geachte dames en heren, de voorafgaande debatten over het verslag Boogerd-Quaak over de vrijheid van media en de uitwisseling van passagiersgegevens hebben wellicht op dramatische wijze aangetoond hoe belangrijk een goede voorbereiding op cruciale ontwikkelingen is, hoe moeilijk het kan zijn om de fundamentele waarden van onze Unie onder grote druk en bij essentiële gebeurtenissen te verdedigen, en ook hoe belangrijk de ontwikkeling van gemeenschappelijk beginselen en procedures is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était important d'établir ->

Date index: 2024-11-21
w