Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était préférable d'utiliser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
subvention subordonnée à l'utilisation de produits nationaux de préférence à des produits importés

subsidies die afhankelijk zijn van het gebruik van binnenlandse in plaats van ingevoerde goederen


Groupe de travail Préférences - conception et utilisation

Werkgroep Preferenties - opvatting en aanwending
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors du Conseil, il est néanmoins ressorti que cette option ne faisait pas encore l'objet d'un consensus au sein de l'UE, mais qu'il était préférable d'utiliser cette option comme moyen de pression sur la Grèce, afin qu'elle s'engage dans des réformes et accepte l'aide de l'UE pour la gestion de ses frontières.

Tijdens de Raad is het echter duidelijk geworden dat deze optie nog niet het voorwerp uitmaakte van een consensus in het kader van de EU, maar dat er de voorkeur aan moest worden gegeven om deze optie als drukkingsmiddel te gebruiken tegenover Griekenland, zodat Griekenland hervormingen doorvoert en de hulp van de EU voor de bewaking van zijn grenzen aanvaardt.


L’on peut améliorer le taux d’utilisation des préférences tarifaires, qui a atteint 71 % en 2016, en augmentation par rapport à 2015, où il était de 68 %, en recourant à des mesures de facilitation des échanges et à la réduction des obstacles tarifaires et non tarifaires mais aussi en créant davantage d’occasions de communication et de coopération entre les partenaires européens et coréens concernés.

Het gebruik van tariefpreferenties (gestegen van 68 % in 2015 tot 71 % in 2016) kan worden verbeterd door handelsbevorderingsmaatregelen en minder tarifaire en niet-tarifaire belemmeringen, maar ook door meer mogelijkheden te creëren voor communicatie en samenwerking tussen de desbetreffende Europese en Koreaanse partners.


La commission a toutefois analysé plus avant la question de savoir laquelle des deux méthodes de scission il était préférable d'utiliser dans les cas où la scission pouvait nuire à la cohérence de l'ensemble.

De commissie ging wel dieper in op de vraag welke van de twee methodes van splitsing de voorkeur verdiende in de gevallen waarin de splitsing de samenhang van het geheel kon schaden.


Il est apparu, au cours des auditions organisées par le groupe de travail « bioéthique », qu'il était préférable d'utiliser le mot « paar » plutôt que le mot « koppel » en néerlandais.

Uit de hoorzittingen in de werkgroep « bio-ethiek » is gebleken dat het wenselijk is om over een « paar » te spreken dan over een « koppel ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission a toutefois analysé plus avant la question de savoir laquelle des deux méthodes de scission il était préférable d'utiliser dans les cas où la scission pouvait nuire à la cohérence de l'ensemble.

De commissie ging wel dieper in op de vraag welke van de twee methodes van splitsing de voorkeur verdiende in de gevallen waarin de splitsing de samenhang van het geheel kon schaden.


Ni dans les développements (doc. Chambre, 2010-2011, nº 53-645/1), ni au cours de la discussion au sein de la commission compétente de la Chambre (doc. Chambre, 2010-2011, nº 53-645/2), l'on n'a expliqué pourquoi la restriction du droit à la déduction était préférable au système actuel dans lequel la déduction de la TVA est corrigée pour l'utilisation privée d'un bien d'investissement au moyen de ce que l'on appelle une « facture à soi-même ».

Noch in de toelichting (stuk Kamer, 2010-2011, nr. 53-645/1) noch tijdens de bespreking in de bevoegde Kamercommissie (stuk Kamer, 2010-2011, nr. 53-645/2) is duidelijk gemaakt waarom de beperking van het recht op aftrek beter is dan het huidige systeem waarbij de btw-aftrek wordt gecorrigeerd door het privégebruik van een bedrijfsmiddel via een zogenaamde « factuur aan zichzelf ».


Il est apparu, au cours des auditions organisées par le groupe de travail « bioéthique », qu'il était préférable d'utiliser le mot « paar » plutôt que le mot « koppel » en néerlandais.

Uit de hoorzittingen in de werkgroep « bio-ethiek » is gebleken dat het wenselijk is om over een « paar » te spreken dan over een « koppel ».


Pour ce qui est des exportations coréennes à destination de l’Union, le taux global d’utilisation des préférences coréen sur le marché de l’Union était supérieur à celui de l’Union, à 84 % en 2014.

Wat de Koreaanse uitvoer naar de EU betreft, was het totale preferentiegebruik op de EU-markt groter dan het EU-preferentiegebruik, namelijk 84 % in 2014.


L’utilisation des préférences dans les produits agricoles était plus élevée que dans les produits industriels (86 % contre 64 %).

Het preferentiegebruik was groter bij landbouwproducten dan bij industriële producten (86 % versus 64 %).


Il convient de noter que le taux global d’utilisation des préférences coréen pour les machines était de 72 %, soit un taux beaucoup plus élevé que celui de l’Union, qui s’élevait à environ 48 %

Er wordt op gewezen dat het Koreaanse preferentiegebruik voor machines 72 % bedroeg. Dit is veel hoger dan het respectievelijke EU-preferentiegebruik van circa 48 %




Anderen hebben gezocht naar : était préférable d'utiliser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était préférable d'utiliser ->

Date index: 2025-02-16
w