Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant d'ordre purement » (Français → Néerlandais) :

61. regrette que la Commission ait tenu à ce que le dossier soit considéré comme étant d'ordre purement technique , alors qu'elle savait dès le printemps 2013 que les modifications apportés à la méthode statistique de calcul des contributions RNB entraîneraient une forte augmentation des contributions de certains États membres;

61. betreurt dat de Commissie weliswaar sinds het voorjaar van 2013 wist dat de veranderingen in de statistische methode van berekening van de bni-bijdrages zouden leiden tot flinke stijgingen van de bijdrages van sommige lidstaten, maar dat zij dit dossier toch als een puur technisch dossier wilde behandelen ;


59. regrette que la Commission ait tenu à ce que le dossier soit considéré comme étant d'ordre purement technique, alors qu'elle savait dès le printemps 2013 que les modifications apportés à la méthode statistique de calcul des contributions RNB entraîneraient une forte augmentation des contributions de certains États membres;

59. betreurt dat de Commissie weliswaar sinds het voorjaar van 2013 wist dat de veranderingen in de statistische methode van berekening van de bni-bijdrages zouden leiden tot flinke stijgingen van de bijdrages van sommige lidstaten, maar dat zij dit dossier toch als een puur technisch dossier wilde behandelen;


Étant donné que l'objectif des deux textes est d'apporter des corrections d'ordre purement technique à la législation actuelle, sans en modifier la portée intrinsèque, la commission de la Justice a décidé, sur la base des textes, de rédiger, d'examiner et d'adopter deux propositions de loi, en application de l'article 22.3 du règlement du Sénat.

Aangezien beide teksten zuiver technische correcties in de bestaande wetgeving beogen aan te brengen zonder de inhoudelijke draagwijdte ervan te wijzigen, besloot de commissie voor de Justitie om, op grond van de teksten, twee wetsvoorstellen op te stellen, te bespreken en aan te nemen, met toepassing van artikel 22.3 van het reglement van de Senaat.


29. Il résulte de ce qui précède qu'une situation dans laquelle l'exercice par Mme Nerkowska d'une liberté reconnue par l'ordre juridique communautaire a une incidence sur le droit de cette dernière au versement d'une prestation prévue par la législation nationale ne saurait être considérée comme étant purement interne et n'ayant aucun rattachement au droit communautaire.

29. Uit het voorgaande volgt dat, nu de uitoefening door Nerkowska van een door de communautaire rechtsorde erkend recht gevolgen heeft voor haar recht om een door de nationale wettelijke regeling voorziene uitkering te verkrijgen, deze situatie niet kan worden geacht zuiver intern te zijn en geen aanknopingspunt met het gemeenschapsrecht te hebben.


Il est fourni à titre purement indicatif et comporte des limites d'ordre méthodologique: les recommandations par pays ne sont pas toutes aussi simples à mettre en œuvre les unes que les autres, certaines étant objectivement plus difficiles à appliquer que d'autres.

De grafiek is louter bedoeld ter illustratie en is aan een aantal methodologische beperkingen onderhevig: de landenspecifieke aanbevelingen zijn niet allemaal even gemakkelijk uit te voeren, waarbij sommige objectief gezien moeilijker te realiseren zijn dan andere.


Étant donné que le ministre souscrit au principe général de la proposition et au fait que les réserves sont purement d'ordre pratique, M. Steverlynck dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1095/2, amendement nº 1), qui vise à confier au Roi le soin de fixer la date d'entrée en vigueur.

Wegens de instemming van de minister met het algemene principe en de louter praktische bedenkingen, dient de heer Steverlynck een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1095/2, amendement nr. 1), dat ertoe strekt het bepalen van de datum van de inwerkingtreding aan de Koning over te lateN. -


Étant donné que le ministre souscrit au principe général de la proposition et au fait que les réserves sont purement d'ordre pratique, M. Steverlynck dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-1095/2, amendement nº 1), qui vise à confier au Roi le soin de fixer la date d'entrée en vigueur.

Wegens de instemming van de minister met het algemene principe en de louter praktische bedenkingen, dient de heer Steverlynck een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1095/2, amendement nr. 1), dat ertoe strekt het bepalen van de datum van de inwerkingtreding aan de Koning over te laten.


En outre, certaines parties du manuel SIRENE sont intégrées au texte du règlement, étant donné que ce manuel est soumis à la procédure de comité et que, de l'avis du rapporteur, il ne consiste pas, pour certains aspects, en des mesures d'application d'ordre purement technique.

Daarnaast worden bepaalde delen uit het Sirenehandboek in de tekst van de verordening opgenomen, daar het Sirenehandboek aan de comitologieprocedure is onderworpen en daar het naar mening van de rapporteur ten dele niet alleen zuiver technische uitvoeringsmaatregelen bevat.


De surcroît, votre rapporteur recommande à la Commission d'inclure dans les documents BREF des données chiffrées sur l'efficacité énergétique, les données d'ordre purement qualitatif n'étant pas suffisamment probantes.

Bovendien beveelt de rapporteur de Commissie aan om de "BREF"-documenten uit te breiden met kwantitatieve energie-efficiëntie-informatie, aangezien zuiver kwalitatieve gegevens niet voldoende sprekend zijn.


L'on doit cependant relever que, contrairement à la thèse selon laquelle droit pénal militaire et discipline militaire procèdent du même ordre générique, les sanctions purement verbales (rappel à l'ordre et remontrance) figurent parmi les punitions disciplinaires militaires et non parmi les mesures statutaires, comme c'est le cas pour les fonctionnaires et comme c'était le cas pour les militaires avant la loi du 14 janvier 1975; celle-ci procède cependant de l'idée que seul le supérieur qui exerce les attributions du chef de corps à l'égard du militaire (plutôt qu'une autori ...[+++]

Men dient er echter op te wijzen dat, in tegenstelling tot de these volgens welke het militair strafrecht en de militaire discipline uit dezelfde generieke orde voortvloeien, de louter verbale sancties (terechtwijzing en vermaning) bij de militaire tuchtstraffen worden vermeld en niet bij de statutaire maatregelen, zoals dat het geval is voor de ambtenaren en zoals dat het geval was voor de militairen vóór de wet van 14 januari 1975; die vloeit echter voort uit de idee dat enkel de hiërarchische meerdere die ten aanzien van de militair de bevoegdheden van korpschef uitoefent (veeleer dan een overheid die nooit in contact is geweest met ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant d'ordre purement ->

Date index: 2023-11-01
w