Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «étant donné l'actualité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné l'actualité récente, il me paraît impensable que les administrations communales et les bourgmestres concernés prennent cette responsabilité à partir du moment où ces derniers disposent d'informations selon lesquelles la personne qui a introduit une demande d'extrait du casier judiciaire de type II est connue de la police pour des faits liés au terrorisme, radicalisme et/ou de prosélytisme religieux.

In het licht van de recente gebeurtenissen lijkt het me ondenkbaar dat de betrokken gemeentebesturen en burgemeesters die verantwoordelijkheid op zich nemen wanneer de burgemeesters over informatie beschikken waaruit blijkt dat de aanvrager van een uittreksel uit het strafregister model 2 bekend is bij de politie wegens feiten in verband met terrorisme, radicalisme en/of religieus proselitisme.


La problématique sur les questions de rapatriement éventuel d'oeuvres d'art n'est absolument pas d'actualité, étant donné que j'attends les résultats de l'étude que j'ai commandée.

1. De problematiek om al dan niet kunstwerken terug te vragen is momenteel absoluut niet aan de orde aangezien ik de resultaten afwacht van de studie die ik heb besteld.


41. réitère sa demande d'arrêt immédiat du système de la troïka dans les pays où elle est toujours d'actualité, étant donné son manque de légitimité; exige que la Commission procède à une évaluation exhaustive et transparente des différentes mesures de gouvernance économique prescrites par la troïka, y compris des programmes d'ajustement macroéconomique, tenant compte des réserves exprimées par des économistes critiques ainsi que par des membres de la troïka elle-même;

41. verzoekt andermaal om de onmiddellijke stopzetting van het trojka-systeem in de landen waar dat nog aan de orde is, omdat dat geen legitimiteit heeft; vraagt van de Commissie een grondige en transparante evaluatie van de diverse maatregelen op het gebied van de economische governance, met inbegrip van de door de trojka opgelegde macro-economische aanpassingsprogramma's, en daarbij rekening te houden met de kritiek die niet alleen door kritische economen wordt geuit, maar ook door leden van de trojka zelf;


2. Étant donné que la concession est toujours en phase de négociations avec bpost et qu'aucune autre offre n'a été soumise, cette question n'est donc pas d'actualité.

2. Omdat over de concessie nog altijd onderhandeld wordt met bpost en er geen andere offerte is ingediend, is deze vraag dus niet aan de orde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Même réponse qu'à la question précédente: étant donné que la concession est toujours en phase de négociations avec bpost et qu'aucune autre offre n'a été soumise, cette question n'est pas d'actualité.

3. Zelfde antwoord als de vorige vraag: omdat over de concessie nog altijd onderhandeld wordt met bpost en er geen andere offerte is ingediend, is deze vraag dus niet aan de orde.


L'objectif initial du FEM reste d'actualité, étant donné qu'il permet, fût-ce modestement, de fournir des services personnalisés aux travailleurs qui ont perdu leur emploi.

De oorspronkelijke doelstelling van het EFG blijft van kracht omdat hierdoor, zij het in beperkte mate, individuele diensten kunnen worden verleend aan werknemers die hun baan kwijtgeraakt zijn.


Dans la situation actuelle d'incertitude dont pâtissent encore de nombreux États membres, cet objectif initial du FEM reste tout particulièrement d'actualité, étant donné qu'il permet, ne serait-ce que modestement, de fournir des services personnalisés à des travailleurs qui ont perdu leur emploi à cause de licenciements collectifs ayant un fort impact au niveau sectoriel, régional et de l'entreprise, du fait de la mondialisation économique.

Gezien de onzekere situatie waarin vele lidstaten nog steeds verkeren, blijft deze oorspronkelijke doelstelling van het EFG meer dan ooit van kracht, omdat hierdoor toch in beperkte mate individuele diensten kunnen worden verleend aan werknemers die ingevolge de globalisering van de economie hun baan hebben verloren door collectieve ontslagen met een aanzienlijke impact op het niveau van de onderneming, de bedrijfstak of de regio.


Par exemple, le groupe traditionnel des «pays en développement» n’est plus d’actualité étant donné l’essor des économies émergentes.

De nieuwe opkomende economieën horen bijvoorbeeld niet langer thuis in de traditionele groep "ontwikkelingslanden".


31. estime qu'internet devrait jouer un rôle accru dans sa politique d'information et de communication; fait observer que le site Europarl devient un outil de plus en plus important pour le public et pour les utilisateurs spécialisés (journalistes, administrations nationales, autres institutions, utilisateurs de pays tiers, organisations internationales); se déclare convaincu qu'internet est le médium d'information et de communication le plus rentable étant donné qu'il permet d'atteindre un large public à peu de frais; invite le Secrétaire général à améliorer encore le site du Parlement afin d ...[+++]

31. is van mening dat internet een belangrijkere rol moet spelen in het voorlichtings- en communicatiebeleid van het Parlement; wijst erop dat de Europarl -site een steeds belangrijker instrument wordt voor zowel het algemene publiek als voor gespecialiseerde gebruikers (journalisten, nationale overheden, andere instellingen, gebruikers uit derde landen, internationale organisaties); is ervan overtuigd dat internet het meest rendabele kanaal voor voorlichting en communicatie vormt, aangezien het een zeer breed publiek kan bereiken tegen beperkte kosten; verzoekt zijn secretaris-generaal de website van het Parlement verder te verbetere ...[+++]


31. estime qu'internet devrait jouer un rôle accru dans sa politique d'information et de communication; fait observer que le site Europarl devient un outil de plus en plus important pour le public et pour les utilisateurs spécialisés (journalistes, administrations nationales, autres institutions, utilisateurs de pays tiers, organisations internationales); se déclare convaincu qu'internet est le médium d'information et de communication le plus rentable étant donné qu'il permet d'atteindre un large public à peu de frais; invite le Secrétaire général à améliorer encore le site du Parlement afin d ...[+++]

31. is van mening dat internet een belangrijkere rol moet spelen in het voorlichtings- en communicatiebeleid van het Parlement; wijst erop dat de Europarl-site een steeds belangrijker instrument wordt voor zowel het algemene publiek als voor gespecialiseerde gebruikers (journalisten, nationale overheden, andere instellingen, gebruikers uit derde landen, internationale organisaties); is ervan overtuigd dat internet het meest rendabele kanaal voor voorlichting en communicatie vormt, aangezien het een zeer breed publiek kan bereiken tegen beperkte kosten; verzoekt zijn secretaris-generaal de website van het Parlement verder te verbeteren ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné l'actualité ->

Date index: 2024-11-28
w