Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "étant donné l'augmentation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Étant donné l'augmentation de l'afflux dans l'ensemble de l'Union européenne et les informations faisant état d'un très grand nombre de candidats-demandeurs d'asile présents en Turquie, nous nous attendons à ce que le nombre de demandes d'asile continue à augmenter, ou du moins à ce que l'afflux se poursuive à son niveau actuel.

5. Gelet op de stijging van de instroom in de EU in zijn geheel en de informatie van de aanwezigheid van een zeer groot aantal kandidaat-asielzoekers in Turkije houden we rekening met een verdere stijging van het aantal asielaanvragen - op zijn minst met de verdere instroom op het huidig niveau.


Cela relève de la compétence de mon collègue en charge de l'Économie. 2. Les recettes résultant des augmentations des accises par application du système cliquet sont les suivantes: - recettes supplémentaires gasoil (du 19 novembre 2015 - date du 1er cliquet - jusqu'au 30 avril 2016): 91,7 millions d'euros (75,8 millions d'euros pour les accises et 15,9 millions d'euros pour la TVA); - diminution de recettes essence (du 12 décembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2015, en 2016, pas encore de pertes de recettes étant donné l'i ...[+++]ndexation de l'essence au 1er janvier 2016): 2,8 millions d'euros (2,3 millions d'euros pour les accises et 0,5 million d'euros pour la TVA).

Dit behoort tot de bevoegdheid van mijn collega bevoegd voor Economie. 2. De ontvangsten naar aanleiding van de verhogingen van de accijnzen ingevolge het cliquetsysteem zijn als volgt: - meerontvangst diesel (vanaf 19 november 2015 - datum eerste cliquet - tot en met 30 april 2016): 91,7 miljoen euro (75,8 miljoen euro accijnzen en 15,9 miljoen euro btw); - minderontvangst benzine (vanaf 12 december 2015 tot en met 31 december 2015, in 2016 is er nog geen minderontvangst omwille van de indexering van benzine op 1 januari 2016): 2,8 miljoen euro (2,3 miljoen euro accijnzen en 0,5 miljoen euro btw).


3. En commission de l'Intérieur du 24 février 2016, vous avez indiqué que votre objectif était d'augmenter l'effectif de la police fédérale de 1.000 agents et que, pour atteindre cet objectif, il fallait recruter 1.400 personnes, étant donné la nécessité de tenir compte des départs à la pension.

3. In de commissie voor de Binnenlandse Zaken van 24 februari 2016 zei u dat het uw bedoeling is het personeelsbestand van de federale politie met 1.000 agenten uit te breiden en dat er daartoe 1.400 personen in dienst moeten worden genomen, omdat ook rekening moet worden gehouden met de personeelsleden die met pensioen vertrekken.


Étant donné l'augmentation de la complexité et de la sophistication des attaques à l'heure actuelle, des mesures supplémentaires au niveau de la sécurité sont toutefois utiles.

Gezien de stijging van de complexiteit en gesofisticeerdheid van de huidige aanvallen, zijn bijkomende maatregelen op het niveau van veiligheid noodzakelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la lumière de cela, la France a renforcé l’interdiction du bisphénol A, étant donné qu'il augmente les risques de diabète, de stérilité, de cancer, etc.

Naar aanleiding daarvan, ging Frankrijk bijvoorbeeld redelijk ver in het verbod op bisfenol A, omwille van de risico's op diabetes, onvruchtbaarheid, kanker, enz. Sommige lidstaten nemen maatregelen, maar niet allemaal.


Étant donné que de nouveaux échantillons sont fournis au moins toutes les semaines, à différents moments et à différents endroits, la valeur actuelle des informations générées par les analyses augmente et la « distorsion » évoquée ci-avant disparaît pour l'utilisateur final, étant donné qu'il s'agit d'échantillons coupés.

Gezien er minstens wekelijks nieuwe stalen geleverd worden, op verschillende tijdstippen en op verschillende locaties, verhoogt de actuele waarde van de informatie die de analyses opbracht en verdwijnt de hierboven beschreven « bulkbias », aangezien het om versneden stalen gaat, voor de eindgebruiker.


Étant donné que de nouveaux échantillons sont fournis au moins toutes les semaines, à différents moments et à différents endroits, la valeur actuelle des informations générées par les analyses augmente et la « distorsion » évoquée ci-avant disparaît pour l'utilisateur final, étant donné qu'il s'agit d'échantillons coupés.

Gezien er minstens wekelijks nieuwe stalen geleverd worden, op verschillende tijdstippen en op verschillende locaties, verhoogt de actuele waarde van de informatie die de analyses opbracht en verdwijnt de hierboven beschreven « bulkbias », aangezien het om versneden stalen gaat, voor de eindgebruiker.


Étant donné, l'augmentation relative du nombre de partenaires, la proportion d'auteurs masculins d'actes de violence physique a aussi augmenté (elle est passée de 64 % à 71 %) et l'âge moyen auquel les victimes sont confrontées pour la première fois à la violence physique a légèrement augmenté.

Door de relatieve toename van het aantal partners is ook het relatieve aandeel van de mannelijke plegers van fysiek geweld toegenomen (van 64 % tot 71 %), en is de gemiddelde leeftijd waarop men voor het eerst met fysiek geweld geconfronteerd wordt wat hoger komen te liggen.


Étant donné, l'augmentation relative du nombre de partenaires, la proportion d'auteurs masculins d'actes de violence physique a aussi augmenté (elle est passée de 64 % à 71 %) et l'âge moyen auquel les victimes sont confrontées pour la première fois à la violence physique a légèrement augmenté.

Door de relatieve toename van het aantal partners is ook het relatieve aandeel van de mannelijke plegers van fysiek geweld toegenomen (van 64 % tot 71 %), en is de gemiddelde leeftijd waarop men voor het eerst met fysiek geweld geconfronteerd wordt wat hoger komen te liggen.


À cet égard, étant donné que la présence de personnes à charge augmente la quotité exemptée d'impôt du contribuable (article 132 du CIR 92), on ne perdra pas de vue que la perception d'un revenu propre par l'enfant peut avoir pour conséquence que celui-ci n'est plus considéré comme étant « à charge » fiscalement si ces ressources sont supérieures à un montant net de 2 660 euros (montant en vigueur pour l'exercice d'imposition 2008).

Gelet op het feit dat de aanwezigheid van personen ten laste de belastingvrije som verhoogt (artikel 132 van het WIB 92), mag niet uit het oog worden verloren dat de interpretatie “eigen inkomen van het kind” tot gevolg kan hebben dat het kind niet meer als zijnde fiscaal “ten laste”wordt beschouwd als die inkomsten hoger zijn dan het nettobedrag van 2660 euro (bedrag van toepassing voor het aanslagjaar 2008).




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     étant donné l'augmentation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné l'augmentation ->

Date index: 2021-11-03
w