Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant donné qu'elle devrait avoir » (Français → Néerlandais) :

La réalisation du nouveau cadre juridique et de l'espace unique de paiement devrait aussi permettre d'accroître l'efficacité des paiements (voir annexe 15), étant donné qu'elle devrait avoir pour effet de consolider l'infrastructure de paiement grâce à un nombre nettement plus élevé d'opérations que dans chaque État membre considéré isolément.

De invoering van het nieuwe rechtskader en de eengemaakte betalingsruimte zullen efficiëntere betalingen (zie bijlage 15) mogelijk maken, aangezien dit zou moeten leiden tot een consolidatie van de betalingsinfrastructuur met veel meer transacties dan in elke individuele lidstaat.


estime que le FEDER et le Fonds de cohésion peuvent contribuer à la réalisation des objectifs fixés par la directive 2009/28/CE et par le cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030, ainsi qu'au financement de la recherche et de l'innovation en matière de production d'énergie renouvelable, tout en soutenant la création d'emplois et la croissance économique; souligne que la concentration thématique au sein de la politique de cohésion est essentielle étant donné qu'elle devrait contribuer à orienter les investissements vers l'économie ...[+++]

meent dat het EFRO en het Cohesiefonds een bijdrage kunnen leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Richtlijn 2009/28/EG en het beleidskader voor klimaat en energie voor 2030, alsook aan de financiering van onderzoek en innovatie met betrekking tot de opwekking van hernieuwbare energie, waarbij tegelijk het scheppen van banen en de economische groei worden ondersteund; wijst op het belang van thematische concentratie in het cohesiebeleid, waardoor investeringen beter naar een koolstofarme economie gesluisd kunnen worden, met inbegrip van hernieuwbare energie, met name in het licht van de prominente rol van de thematische ...[+++]


Étant donné qu'elle offre une flexibilité accrue et une plus grande participation des parties intéressées à l’élaboration des mesures techniques, la régionalisation devrait encourager une adoption plus rapide des engins sélectifs par rapport aux autres options.

Regionalisering zou zorgen voor een grotere flexibiliteit en betrokkenheid van de belanghebbenden bij de ontwikkeling van technische maatregelen, waardoor stimulansen zouden ontstaan voor een snellere inzet van selectief vistuig dan bij andere beleidsopties.


Les dépenses pharmaceutiques doivent en effet faire l’objet d’un suivi étant donné qu’elles peuvent avoir d’importantes répercussions sur le bilan financier des soins de santé.

Uitgaven voor geneesmiddelen zijn immers belangrijk om te volgen, vermits ze een grote invloed kunnen hebben op financiële balans in de gezondheidszorg.


Cependant, étant donné qu'elle n'est pas partie prenante de cet accord (n'étant pas reconnue par la majorité des Nations unies, elle ne peut le signer), elle est contrainte de supporter la menace d'éventuelles sanctions commerciales imposées par ce protocole.

En toch, omdat het niet heeft deelgenomen aan het akkoord (want het land is niet erkend door de Verenigde Naties en mag dus niet tekenen), moet het de bedreiging ondergaan van eventuele commerciële sancties die door dit protocol worden opgelegd.


Cependant, étant donné qu'elle n'est pas partie prenante de cet accord (n'étant pas reconnue par la majorité des Nations unies, elle ne peut le signer), elle est contrainte de supporter la menace d'éventuelles sanctions commerciales imposées par ce protocole.

En toch, omdat het niet heeft deelgenomen aan het akkoord (want het land is niet erkend door de Verenigde Naties en mag dus niet tekenen), moet het de bedreiging ondergaan van eventuele commerciële sancties die door dit protocol worden opgelegd.


Mme Anne Van Lancker, Parlementaire européenne, défend la méthode de la coordination ouverte étant donné qu'elle a déjà donné la preuve qu'elle permettait de débloquer un certain nombre de dossiers.

Mevrouw Anne Van Lancker, Europees Parlementslid, verdedigt de methode van de open coördinatie, aangezien deze reeds bewezen heeft een aantal dossiers te kunnen deblokkeren.


Mme Anne Van Lancker, Parlementaire européenne, défend la méthode de la coordination ouverte étant donné qu'elle a déjà donné la preuve qu'elle permettait de débloquer un certain nombre de dossiers.

Mevrouw Anne Van Lancker, Europees Parlementslid, verdedigt de methode van de open coördinatie, aangezien deze reeds bewezen heeft een aantal dossiers te kunnen deblokkeren.


Étant donné qu’elle devrait jouir d’une autonomie juridique, administrative et financière, l’instance gestionnaire devrait être créée sous la forme d’une agence de régulation («agence») dotée de la personnalité juridique.

De beheersautoriteit dient juridisch, administratief en financieel autonoom te zijn, en derhalve de vorm aan te nemen van een regelgevend agentschap („Agentschap”) met rechtspersoonlijkheid.


Étant donné qu’elle devrait jouir d’une autonomie juridique, administrative et financière, l’instance gestionnaire devrait être créée sous la forme d’une agence de régulation («agence») dotée de la personnalité juridique.

De beheersautoriteit dient juridisch, administratief en financieel autonoom te zijn, en derhalve de vorm aan te nemen van een regelgevend agentschap („Agentschap”) met rechtspersoonlijkheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné qu'elle devrait avoir ->

Date index: 2021-02-28
w