Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étapes tout d'abord » (Français → Néerlandais) :

2.2.5 Afin de s'assurer de la mise en oeuvre correcte de la législation communautaire dans les États membres, la Commission agit en plusieurs étapes : tout d'abord, elle vérifie que les États membres transposent les directives dans leurs ordres juridiques dans les délais fixés.

2.2.5 De Commissie controleert in verschillende fases of het gemeenschapsrecht in de lidstaten correct wordt uitgevoerd. Eerst gaat zij na of de lidstaten de richtlijnen binnen de gestelde termijnen hebben omgezet in hun eigen rechtsstelsels.


La procédure suivie pour les ventes a été menée en deux étapes : tout d'abord remise d'une offre engageante écrite suivie d'une séance de vente publique à laquelle ont été invités les offrants qui avaient déposé une offre financièrement acceptable, qui ne dérogaient pas aux conditions de vente et qui n'imposaient pas des conditions supplémentaires.

De voor de verkopen gevolgde procedure gebeurde in twee fasen : eerst indiening van een schriftelijk bindend bod, gevolgd door een openbare verkoopdag waarop de bieders werden uitgenodigd die een financieel aanvaardbaar bod hadden gedaan dat niet afweek van de verkoopvoorwaarden en die geen bijkomende voorwaarden stelden.


Le ministre rappelle que, dans notre système juridique, la preuve est libre, et qu'en ce qui concerne le partage de la charge de la preuve, il s'agit d'un système en deux étapes: tout d'abord, on présente un certain nombres d'éléments (faits, statistiques générales, ..) au juge, qui apprécie leur recevabilité, puis celui-ci se tourne vers la personne censée avoir discriminé, et lui demande quelle est la raison positive pour laquelle elle a éventuellement fait une distinction justifiée conformément à un but légitime.

De minister wijst erop dat in ons rechtsstelsel het bewijs vrij is en dat wat betreft de deling van de bewijslast het systeem in twee stadia verloopt : in eerste instantie legt men aan de rechter een aantal feitelijke elementen voor (feiten, algemene statistieken, ..) en beoordeelt die rechter hun ontvankelijkheid. Vervolgens keert de rechter zich tot de persoon die geacht wordt discriminerend gehandeld te hebben en vraagt hem om welke positieve redenen hij een verantwoord onderscheid heeft gemaakt volgens een gewettigd doel.


Le ministre rappelle que, dans notre système juridique, la preuve est libre, et qu'en ce qui concerne le partage de la charge de la preuve, il s'agit d'un système en deux étapes: tout d'abord, on présente un certain nombres d'éléments (faits, statistiques générales, ..) au juge, qui apprécie leur recevabilité, puis celui-ci se tourne vers la personne censée avoir discriminé, et lui demande quelle est la raison positive pour laquelle elle a éventuellement fait une distinction justifiée conformément à un but légitime.

De minister wijst erop dat in ons rechtsstelsel het bewijs vrij is en dat wat betreft de deling van de bewijslast het systeem in twee stadia verloopt : in eerste instantie legt men aan de rechter een aantal feitelijke elementen voor (feiten, algemene statistieken, ..) en beoordeelt die rechter hun ontvankelijkheid. Vervolgens keert de rechter zich tot de persoon die geacht wordt discriminerend gehandeld te hebben en vraagt hem om welke positieve redenen hij een verantwoord onderscheid heeft gemaakt volgens een gewettigd doel.


Il situe tout d'abord les objectifs finaux des projets-pilotes prévus par le Plan et décrit ensuite les quatre étapes prévues par le Plan pour la préparation, la conceptualisation, l'exécution et l'extension des projets-pilotes.

De Gids verduidelijkt eerst de finale doelstellingen van de pilootprojecten zoals beschreven in het Plan en beschrijft vervolgens de vier etappes die voorzien zijn in het Plan voor de voorbereiding, de conceptualisatie, de uitvoering en de uitbreiding van de pilootprojecten.


Je prévois donc les étapes successives suivantes: i) Tout d'abord, il faut adapter l'article 383bis du Code pénal afin de confier exclusivement à une organisation agréée à cet effet la compétence de gérer les signalements des sites à caractère pédopornographique via un point de contact civil.

Om deze reden worden de volgende opeenvolgende stappen voorzien: i) Vooreerst dient artikel 383bis van het Strafwetboek te worden aangepast om de bevoegdheid om meldingen van websites met pedopornografisch karakter via een burgerlijk meldpunt exclusief te kunnen toevertrouwen aan een daartoe erkende organisatie.


Afin de déterminer si une femme présente un risque accru de cancer du sein, les étapes suivantes doivent être entreprises: - Toute détermination du risque doit d'abord faire la distinction entre les femmes dont le risque est comparable à celui de la population en général et celles qui sont exposées à un risque accru.

Om te bepalen of een vrouw een verhoogd risico heeft op borstkanker, dienen de volgende stappen ondernomen te worden: - Een risicobepaling moet eerst het onderscheid maken tussen vrouwen die een risico hebben vergelijkbaar met de algemene populatie en zij die een verhoogd risico hebben.


Tout d'abord dans le contexte d'un projet parental (4.4.3) dans lequel tous les efforts doivent être faits pour mener à bien la fécondation, la nidation et les étapes suivantes avec le maximum de garanties pour l'enfant attendu.

Er is ten eerste de context van een procreatieproject (4.4.3.), waarbij alle mogelijke inspanningen vereist zijn om de bevruchting, de innesteling en de verdere stadia tot een goed einde te laten komen, met maximale garanties voor het verwachte kind.


M. Harbour affirme tout d'abord que la première étape ne consiste pas tant dans le redressement du marché interne que dans une meilleure circulation de l'information, qui permettra d'accroître l'efficacité du marché interne.

De heer Harbour stelt vooreerst dat de eerste stap niet zozeer een heropleving van de interne markt is, maar een beter informatiedoorstroming, die zo tot een stijging van de doeltreffendheid van de interne markt zal leiden.


Compte tenu de l'importance et de la complexité de ces questions, il semble approprié de les aborder en procédant par étapes, tout en assurant la cohérence globale.

Gezien het belang en de complexiteit van deze aangelegenheden lijkt het opportuun hier een stapsgewijze aanpak te volgen, en tegelijk de coherentie van het geheel te bewaken.




D'autres ont cherché : plusieurs étapes     plusieurs étapes tout     étapes tout d'abord     deux étapes     deux étapes tout     deux étapes tout     tout d'abord     quatre étapes     situe tout     situe tout d'abord     donc les étapes     tout     étapes     toute     risque doit d'abord     première étape     harbour affirme tout     affirme tout d'abord     procédant par étapes     étapes tout     aborder     étapes tout d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étapes tout d'abord ->

Date index: 2023-06-27
w