Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rencontre d'un obstacle
Un Etat membre ne peut faire obstacle à l'unanimité

Vertaling van "état d'obstacles rencontrés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


un Etat membre ne peut faire obstacle à l'unanimité

een Lid-Staat kan de eenstemmigheid niet verhinderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les propositions relatives aux déchets instaurent une vision à long terme claire et ambitieuse pour augmenter le recyclage et réduire la mise en décharge, tout en proposant des mesures concrètes pour surmonter les obstacles rencontrés sur le terrain dans l'amélioration de la gestion des déchets et en tenant compte de la diversité des situations entre les États membres.

De afvalvoorstellen stellen een duidelijke en ambitieuze langetermijnvisie voor recycling en het verminderen van storten vast, en stellen concrete maatregelen voor om praktische obstakels weg te nemen door de verbetering van afvalbeheer en door rekening te houden met de verschillende situaties in de lidstaten.


Cette convention, dite « déclaration des droits de la femme », lie aujourd'hui juridiquement 165 États membres : tous les quatre ans, ces États doivent faire rapport sur les progrès qu'ils ont enregistrés dans l'élimination des obstacles rencontrés dans l'application de la convention.

Door dit verdrag ­ die de « bill of rights » voor vrouwen wordt genoemd ­ zijn momenteel 165 lidstaten juridisch gebonden : zij moeten elke vier jaar verslag uitbrengen over de vooruitgang die zij hebben geboekt bij het wegnemen van de belemmeringen voor het toepassen van het verdrag.


Dans le rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union: «Lever les obstacles à l’exercice des droits des citoyens de l’Union» (IP/10/1390, MEMO/10/525), la Commission avait constaté que les problèmes d'immatriculation des voitures constituaient l’un des principaux obstacles rencontrés par les citoyens dans l'exercice quotidien des droits que leur confère la législation de l'Union. Elle avait alors annoncé, parmi les 25 actions concrètes destinées à lever ces obstacles, une simplification des formalités et des conditions d'immatriculation pour les véhicules déjà immatriculés dans un autre État membre.

In het verslag over het EU-burgerschap 2010 met als titel "Het wegnemen van de belemmeringen voor de rechten van EU-burgers" (IP/10/1390, MEMO/10/525), vermeldde de Commissie problemen met de registratie van auto's als een van de belangrijkste hinderpalen waarmee burgers te maken krijgen wanneer zij in hun dagelijkse leven hun rechten op grond van de EU-wetgeving willen uitoefenen. Een van de 25 voorgenomen concrete acties die de Commissie in het verslag aankondigde om dergelijke obstakels uit de weg te ruimen, is de vereenvoudiging van de formaliteiten en voorwaarden voor de inschrijving van voertuigen die reeds in een andere lidstaat zijn geregistreerd.


— de dresser un état des lieux général de la manière dont il met en £uvre sa politique et peut donner suite à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies, d'identifier les lacunes et les obstacles qu'il rencontre en l'espèce, ainsi que les moyens d'y remédier;

— een algemene stand van zaken op te maken over de manier waarop ze haar beleid uitvoering geeft en ze gestalte kan geven aan resolutie 1325 van de VN-veiligheidsraad, na te gaan welke de lacunes en obstakels zijn voor de uitvoering ervan en hoe daaraan verholpen kan worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente proposition de loi souhaite se concentrer sur l'adoption des modifications les plus urgentes et les plus pragmatiques, car les Archives de l'État rencontrent de plus en plus d'obstacles dans l'accomplissement correct de leurs missions.

Dit wetsvoorstel wenst zich te concentreren op het aannemen van de meest dringende en pragmatische wijzigingen, aangezien het Rijksarchief meer en meer moeilijkheden ondervindt in de correcte uitvoering van zijn opdrachten.


L'article 31, paragraphe 2, traite de la désagrégation des informations récoltées en vue de pouvoir évaluer le respect des obligations prises par les États parties et d'identifier les obstacles que rencontrent les personnes handicapées dans l'exercice de leurs droits.

Artikel 31, tweede lid, handelt over het specificeren van de verzamelde informatie teneinde de tenuitvoerlegging van de door de Verdragsluitende Partijen aangegane verplichtingen te kunnen beoordelen en de belemmeringen te onderkennen, waarmee personen met een handicap bij het uitoefenen van hun rechten worden geconfronteerd.


2. Les informations recueillies conformément au présent article sont désagrégées, selon qu'il convient, et utilisées pour évaluer la façon dont les États Parties s'acquittent des obligations qui leur incombent en vertu de la présente Convention et identifier et lever les obstacles que rencontrent les personnes handicapées dans l'exercice de leurs droits.

2. De in overeenstemming met dit artikel verzamelde informatie wordt op passende wijze ontleed en gebruikt voor de tenuitvoerlegging van de verplichtingen van de Staten die Partij zijn uit hoofde van dit Verdrag en bij het opsporen en aanpakken van de belemmeringen waarmee personen met een handicap geconfronteerd worden bij het uitoefenen van hun rechten.


Bien que les autorités nationales aient été averties des obstacles rencontrés par les opérateurs économiques qui importent des tuyaux pour des eaux sanitaires fabriqués et commercialisés légalement dans d'autres Etats membres, aucune amélioration n'a été proposée dans la réponse à l'avis motivé envoyé par la Commission.

Hoewel de nationale autoriteiten op de hoogte zijn gebracht van de hinderpalen waarmee ondernemingen te maken hebben wanneer zij buizen voor afvalwater invoeren die wettelijk in andere lidstaten worden vervaardigd en op de markt gebracht, werd in het antwoord op het met redenen omklede advies dat de Commissie had toegezonden geen enkele verbetering voorgesteld.


PERSUADÉS que, si tous les États membres, avec le concours de la Commission, utiliseront, sur une base volontaire, celles des actions dont ils estiment qu'elles permettront le mieux de surmonter les obstacles rencontrés par leurs demandeurs de mobilité, tous s'accordent d'ores et déjà à considérer que les mesures suivantes du plan d'action revêtent une importance particulière:

ERVAN OVERTUIGD dat, waar alle lidstaten, met medewerking van de Commissie, op vrijwillige basis uitvoering zullen geven aan die acties waarmee de belemmeringen voor de mobiliteitskandidaten huns inziens het best uit de weg kunnen worden geruimd, alle het er nu reeds over eens zijn dat de volgende maatregelen uit het actieplan van bijzonder belang zijn:


Cette version 1993 identifie les obstacles rencontrés par les entreprises de la Communauté sur le marché américain et constitue un outil qui devrait faciliter la suppression des barrières commerciales américaines par le biais des négociations bilatérales actuellement en cours entre les Etats-Unis et la Communauté ainsi que des négociations multilatérales menées dans le cadre de l'Uruguay Round.

Het verslag is tevens een hulpmiddel bij de nu aan de gang zijnde bilaterale onderhandelingen tussen de EG en de Verenigde Staten met het oog op het wegnemen van Amerikaanse handelsbelemmeringen en bij de multilaterale onderhandelingen in het kader van de Uruguay-Ronde.




Anderen hebben gezocht naar : rencontre d'un obstacle     état d'obstacles rencontrés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

état d'obstacles rencontrés ->

Date index: 2021-08-29
w