Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «études d'accoucheuse d'infirmier » (Français → Néerlandais) :

d) l'attestation de réussite de l'épreuve donnant accès soit aux études d'accoucheuse, d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée, soit aux études de bachelier sage-femme et bachelier infirmier responsable de soins généraux ;

d) het attest van slagen voor de proef die toelating geeft tot de studies vroedvrouw, gegradueerde verpleger (-ster), ofwel tot de studies bachelor verloskundige en bachelor verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger;


Je suis aussi conseiller juridique d'associations professionnelles d'accoucheuses et d'infirmiers, et plus particulièrement de la NVKVV. Le 10 octobre 1998, lors d'une journée d'étude organisée par le Nationale Raad voor Verpleegkunde, j'ai présenté une proposition alternative à la proposition élaborée à l'époque par le ministre Colla.

Ik ben ook juridisch adviseur van beroepsverenigingen van vroedvrouwen en verpleegkundigen en meer in het bijzonder van het NVKVV. De reden waarom de voorzitter van de Nationale Raad voor Verpleegkunde mij gevraagd heeft om hem hier te vervangen, is dat ik op 10 oktober 1998 op een studiedag van de Vlaamse Vereniging voor Gezondheidsrecht over het voorstel dat toen door minister Colla was gedaan, zelf een alternatief voorstel heb uitgewerkt.


Je suis aussi conseiller juridique d'associations professionnelles d'accoucheuses et d'infirmiers, et plus particulièrement de la NVKVV. Le 10 octobre 1998, lors d'une journée d'étude organisée par le Nationale Raad voor Verpleegkunde, j'ai présenté une proposition alternative à la proposition élaborée à l'époque par le ministre Colla.

Ik ben ook juridisch adviseur van beroepsverenigingen van vroedvrouwen en verpleegkundigen en meer in het bijzonder van het NVKVV. De reden waarom de voorzitter van de Nationale Raad voor Verpleegkunde mij gevraagd heeft om hem hier te vervangen, is dat ik op 10 oktober 1998 op een studiedag van de Vlaamse Vereniging voor Gezondheidsrecht over het voorstel dat toen door minister Colla was gedaan, zelf een alternatief voorstel heb uitgewerkt.


2° employer à temps plein au moins trois professionnels qualifiés, titulaires du diplôme d'assistant(e) social(e) prévu par la loi du 12 juin 1945 sur la protection du titre d'auxiliaire ou d'assistant social ou du diplôme d'infirmier(e) gradué(e) social(e) prévu par l'arrêté royal du 17 août 1957 portant fixation de collation des diplômes d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmières et de l'exercice de la profession, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 1960, ou porteurs d'un titre déclaré équivalent en application de l'article 25 ...[+++]

2° minstens drie geschoolde beroepskrachten voltijds tewerkstellen indien ze beschikken over het diploma maatschappelijk assistent(e) bepaald bij de wet van 12 juni 1945 tot bescherming van den titel van maatschappelijk assistent of over het diploma gegradueerd sociaal verpleger bepaald bij het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma van vroedvrouw, verpleger of verpleegster wordt toegekend en waaronder het beroep wordt uitgeoefend, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 1960, of over een overeenkomstig artikel 25, 3°, van bovenbedoeld koninklijk besluit gelijkwaardig verklaarde titel, of ...[+++]


A titre transitoire, les étudiants inscrits aux études menant aux grades d'accoucheuse, d'infirmier(e) gradué(e) et d'infirmier(e) gradué(e) spécialisé(e) qui ont été pris en compte pour le financement durant l'année académique 2005-2006, entrent en ligne de compte pour le financement pour les années d'études qu'il leur reste à effectuer dans ces mêmes cursus, même s'ils ne sont pas mentionnés au point a) à j) du dit article, et sauf l'application de l'article 8.

c) een derde lid toevoegen luidend als volgt : « ij wijze van overgangsmaatregel, worden de studenten ingeschreven voor de studies die leiden tot de graden vroedvrouw, gegradueerd verpleger(-ster) en gespecialiseerd gegradueerd verpleger(-ster) die in aanmerking werden genomen voor de financiering gedurende het academiejaar 2005-2006, in aanmerking genomen voor de financiering voor de studiejaren die ze nog moeten volgen in dezelfde cursussen, ook al worden ze niet vermeld bij punt a) tot j) van genoemd artikel, en behoudens toepassing van artikel 8».


Art. 7. Nul ne peut être admis aux études d'infirmier(ère) gradué(e) s'il n'est porteur d'un des titres requis pour être admis à l'enseignement supérieur de type court de plein exercice ou s'il n'est titulaire du certificat de réussite à l'examen d'admission à l'enseignement supérieur paramédical visé au chapitre II de l'arrêté royal du 17 août 1957 portant fixation des conditions de collation des diplômes d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière et de l'exercice de la profession.

Art. 7. Niemand mag tot de studies van gegradueerd verpleger (verpleegster) toegelaten worden indien hij niet in het bezit is van een van de titels vereist om toegelaten te worden tot het hoger onderwijs van het korte type met volledig leerplan of indien hij niet in het bezit is van een getuigschrift van welslagen voor het toelatingsexamen tot het paramedisch hoger onderwijs bedoeld bij hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de diploma's van vroedvrouw, verpleger of verpleegster worden toegekend en voor de uitoefening van het beroep.


Art. 8. Sont admises aux études d'infirmier gradué les personnes porteuses d'un certificat d'études requis pour l'accès à l'enseignement supérieur de type court de plein exercice, ou qui prouvent qu'elles ont réussi l'examen d'accès à l'enseignement supérieur paramédical visé au chapitre II de l'arrêté royal du 17 août 1957 portant fixation des conditions de collation des diplômes d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière.

Art. 8. Tot de studie van gegradueerde verpleger worden slechts de personen toegelaten die houder zijn van een studiegetuigschrift dat vereist wordt voor de toelating tot het hoger onderwijs van het korte type met volledig leerplan, of die bewijzen dat zij geslaagd zijn voor het examen dat met het oog op de toelating tot het paramedisch hoger onderwijs afgelegd wordt en dat bedoeld is in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 17 augustus 1957 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma van vroedvrouw, verpleger en verpleegster wordt toegekend.


Art. 9. Moyennant épreuves de régularisation déterminées par l'établissement de plein exercice concerné ou le jury, les étudiants en possession des attestations de réussite des unités de formation « Infirmier gradué : Sciences infirmières : principes généraux », « Infirmier gradué : Sciences infirmières : principes et exercices didactiques I, II, III et IV », « Infirmier gradué : Sciences biomédicales I, II, III et IV », « Infirmier gradué : Sciences humaines et sociales I, II, III et IV », « Stage : Infirmier gradué : stage d'observation », « Stage : Infirmier gradué : stage d'initiation » et « Stage : Infirmier gradué : stage d'acquis ...[+++]

Art. 9. Mits regularisatieproeven die door de betrokken inrichting met volledig leerplan of door de examencommissie worden vastgesteld, is het de studenten die houder zijn van de getuigschriften van welslagen uitgereikt door de opleidingseenheden « Gegradueerd verpleger : Ziekenhuiswetenschappen : algemene principes », « Gegradueerd verpleger : Ziekenhuiswetenschappen : principes en didactische oefeningen I, II III en IV », « Gegradueerd verpleger : Biomedische wetenschappen I, II, III en IV », « Gegradueerd verpleger : mens- en sociale wetenschappen I, II, III en IV », « Stage : Gegradueerd verpleger : Observatiestage », « Stage : Gegradueerd verpleger : Initiatiestage » en « Stage : Gegradueerd verpleger : Stage voor het aanleren I en II ...[+++]


Le 13 juillet 2004, concernant un projet d'ordre des infirmières, vous signaliez que l'élaboration d'un Résumé accoucheuse minimum (RAM) distinct du Résumé infirmier minimum (RIM) ne pourrait se concevoir qu'après une étude approfondie.

Op 13 juli 2004 signaleerde u in het kader van de oprichting van een Orde voor verpleegkundigen dat er nog veel studiewerk diende te gebeuren om de Minimale Gegevens van de vroedvrouwen (verschillend van de Minimale Verpleegkundige Gegevens [MVG]) op te stellen.


w