Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrontation
Confrontation des thèses et des réfutations
Confrontation permanente des politiques
Procès-verbal de confrontation

Traduction de «été confrontés auparavant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


confrontation des thèses et des réfutations

tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten


confrontation permanente des politiques

voortdurende vergelijking van het beleid




procès-verbal de confrontation

proces-verbaal van een confrontatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il/elle se concerte également avec le supérieur s'il/elle rencontre des problèmes auxquels il/elle n'a jamais été confronté(e) auparavant.

Hij/zij overlegt ook met de leidinggevende indien hij/zij te maken krijgt met problemen waarmee hij/zij niet eerder geconfronteerd werd.


Auparavant, en effet, tant le parlement fédéral que les parlements régionaux étaient confrontés à des directives qui avaient déjà été approuvées.

Vroeger werden zowel het federale als het regionale parlement immers geconfronteerd met richtlijnen die reeds waren goedgekeurd.


De nombreux indépendants sont en effet confrontés à une baisse de leur chiffre d'affaires ou à la maladie, ce qui les place d'emblée devant des difficultés car le montant de leurs cotisations sociales continue à être calculé sur la base des revenus qu'ils ont déclarés trois ans auparavant et qui ne correspondent plus à leur situation actuelle.

Vele zelfstandigen worden immers geconfronteerd met een lagere omzet of met een ziekte, en ondervinden hiervan onmiddellijk hinder vermits hun sociale bijdragen nog afgestemd zijn op de inkomsten van drie jaar eerder, die niet in verband staan met hun actuele situatie.


De nombreux indépendants sont en effet confrontés à une baisse de leur chiffre d'affaires ou à la maladie, ce qui les place d'emblée devant des difficultés car le montant de leurs cotisations sociales continue à être calculé sur la base des revenus qu'ils ont déclarés trois ans auparavant et qui ne correspondent plus à leur situation actuelle.

Vele zelfstandigen worden immers geconfronteerd met een lagere omzet of met een ziekte, en ondervinden hiervan onmiddellijk hinder vermits hun sociale bijdragen nog afgestemd zijn op de inkomsten van drie jaar eerder, die niet in verband staan met hun actuele situatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il/elle se concerte également avec le supérieur s'il/elle rencontre des problèmes auxquels il/elle n'a jamais été confronté(e) auparavant.

Hij/zij overlegt ook met de leidinggevende indien hij/zij te maken krijgt met problemen waarmee hij/zij niet eerder geconfronteerd werd.


Cela nous permet d’analyser l’union économique et monétaire pour savoir dans quelle mesure l’euro, notre monnaie unique, notre signe d’intégration, peut être utile pour s’attaquer à une telle situation, d’un type auquel nous n’avons jamais été confrontés auparavant.

Op basis daarvan kunnen wij de Economische en Monetaire Unie beoordelen aan de hand van de vraag hoe zinvol de euro, onze gemeenschappelijke munt, ons symbool van integratie, is als het erop aankomt om dergelijke situaties het hoofd te bieden, die we nooit eerder hebben meegemaakt.


Je pense que c’est un bon rapport et une bonne solution aux problèmes auxquels nous sommes confrontés ou avons été confrontés auparavant au sein de l’Union européenne.

Ik denk dat dit een goed verslag is en dat dit een goede oplossing is voor de problemen die zich in de Europese Unie voordoen, en zeker niet voor het eerst.


Cette interprétation est cependant source de problèmes dans la pratique et, plus particulièrement, pour les officiers de l'état civil, lesquels sont confrontés à la demande de mentionner en marge de l'acte de reconnaissance et/ou de naissance le caractère définitif de la reconnaissance établie auparavant sous réserve d'homologation.

Deze interpretatie zorgt evenwel voor problemen in de praktijk, in het bijzonder bij de ambtenaren van de burgerlijke stand, die geconfronteerd worden met de vraag om van het definitief karakter van de erkenning, voorheen opgemaakt onder voorbehoud van homologatie, melding te maken in de rand van de akte van erkenning en/of geboorte :


Appliqué à l'entrepreneur de travaux du bâtiment, cela implique que, chaque fois qu'il est confronté à un autre ouvrage et en application du système dynamique de gestion des risques, il évalue auparavant les risques, fixe les mesures de prévention destinées à les combattre et adapte, si nécessaire, son plan global de prévention élaboré par écrit.

Toegepast op een bouwondernemer houdt dit in dat, telkens hij met een ander bouwwerk geconfronteerd wordt en in toepassing van het dynamisch risicobeheersingssysteem, hij vooraf de risico's evalueert, er de gepaste preventiemaatregelen tegenover stelt en, zo nodig, zijn schriftelijk opgesteld globaal preventieplan aanpast.


Je voudrais quand même attirer l'attention sur les jeunes couples confrontés à un accident de travail et qui n'ont pas réfléchi auparavant à un tel risque.

Ik zou toch aandacht willen vragen voor jonge koppels die worden geconfronteerd met een arbeidsongeval en nooit eerder bij zo een risico hebben stilgestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été confrontés auparavant ->

Date index: 2024-09-18
w