Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualité
Actualités télévisuelles
Analyses d'actualités
Film d'actualité
Journal d'actualités
Mensuel d'actualité
Suivre l'actualité
Suivre le fil d'actualité de médias sociaux
Sujet juridique d'actualité

Vertaling van "été effectivement d'actualité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


sujet juridique d'actualité

actueel juridisch onderwerp


suivre le fil d'actualité de médias sociaux

op de hoogte blijven van sociale media












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien entendu, cela ne signifie pas que nous ne devons pas tenir compte des conclusions du Royal Institute of International Affairs. Leur rapport traite effectivement d'une problématique majeure au coeur de l'actualité.

Dat betekent uiteraard niet dat we geen rekening moeten houden met de bevindingen van het Royal Institute of International Affairs, want hun rapport behandelt zonder enige twijfel een zeer actuele en prangende problematiek.


M. Crombez déclare, par ailleurs, que s'il a cité l'exemple des prix du gaz, c'est pour les raisons suivantes: il est d'une actualité brûlante et le projet de loi règle, en outre, effectivement la méthode de l'indexation des prix.

De heer Crombez verklaart voorts dat hij het voorbeeld van de gasprijzen heeft aangehaald omdat dit nu zo actueel is en bovendien regelt het wetsontwerp wél de methodiek voor de prijsindexering.


Votre question est effectivement d’une grande actualité et je puis vous assurer que je prends très à cœur de suivre ce dossier.

Uw vraag is effectief uiterst actueel en ik verzeker u dat ik de verdere aanpak van dit lopende dossier absoluut ter harte neem.


Cela a commencé par les concerts pop du week-end; il y a eu ensuite le sommet en Écosse mercredi et notre grand débat ici au sein de l’Assemblée. C’est effectivement l’Afrique qui domine le débat sur les questions urgentes ou d’actualité ce jeudi après-midi.

De week begon met de popconcerten van het afgelopen weekeinde, vervolgens kwam woensdag de top in Schotland en ons grote debat hier in het Parlement. En ook ons actualiteitendebat deze donderdagmiddag wordt gedomineerd door Afrika.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, si votre rapporteur est conscient du fait que la Commission a effectivement présenté une liste de plus de cents propositions législatives en suspens, remontant à avant 1999, dont elle estime qu'elles ne sont plus d'actualité.Votre rapporteur n'en insiste pas moins pour que le Parlement ait le dernier mot en ce qui concerne le retrait.

Uw rapporteur is ervan op de hoogte dat de Commissie een lijst heeft opgesteld van meer dan 100 hangende wetgevingsvoorstellen al van vóór 1999, die zij niet langer actueel acht.


3. salue la présentation aujourd'hui régulière de rapports sur la subsidiarité présentant un caractère d'actualité; demande toutefois à la Commission de fournir plus de détails dans les futurs rapports sur l'application, les données statistiques et l'évaluation du principe de subsidiarité, sur la base desquels on peut effectivement évaluer la façon dont le principe de subsidiarité a été appliqué;

3. is er verheugd over dat de subsidiariteitsverslagen thans regelmatig worden voorgelegd, en dat zij beantwoorden aan de actualiteit, maar verzoekt de Commissie om in toekomstige verslagen meer bijzonderheden te verschaffen over de toepassing, statistische gegevens en de evaluatie van het subsidiariteitsbeginsel op basis waarvan daadwerkelijk kan worden beoordeeld hoe zij het beginsel van subsidiariteit heeft toegepast;


Vous avez évoqué les mesures de survol de Bruxelles, qui ont été effectivement d'actualité lors des attentats du 11 septembre, mais il est vrai que cela s'inscrivait dans le cadre de l'annulation de tous les vols transatlantiques, et pour cause, et donc dans un contexte de diminution de ce trafic transatlantique.

De heer Dallemagne heeft gewezen op de maatregelen tegen het vliegen over Brussel, die na de aanslagen van 11 september actueel waren.


- Le sujet de cette question se rattache effectivement au débat d'actualité de cette après-midi.

- Deze vraag sluit inderdaad enigszins aan bij het actualiteitendebat van deze namiddag.


Cette option, dont le président du tribunal lui-même a dévoilé la teneur, est-elle effectivement d'actualité et a-t-elle reçu l'agrément de la Régie des bâtiments ?

Is deze optie, die door de voorzitter van de rechtbank zelf werd onthuld, aan de orde? Krijgt ze de goedkeuring van de Regie der Gebouwen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été effectivement d'actualité ->

Date index: 2021-04-07
w