Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éventuels manques d'information " (Frans → Nederlands) :

De cette manière, on pourrait compenser ponctuellement un éventuel manque d'information des médecins au Conseil supérieur.

Op die manier kan men per geval een eventueel gebrek aan informatie bij de artsen van de Hoge Raad compenseren.


De cette manière, on pourrait compenser ponctuellement un éventuel manque d'information des médecins au Conseil supérieur.

Op die manier kan men per geval een eventueel gebrek aan informatie bij de artsen van de Hoge Raad compenseren.


Lors de la notification visée à l'alinéa 3, le médecin contrôleur, le cas échéant avec l'assistance du chaperon qui l'accompagne, informe également verbalement le sportif contrôlé des éléments suivants : 1° les éventuelles conséquences encourues par le sportif, s'il ne se présente pas au contrôle dans le délai imparti ou s'il refuse de signer le formulaire de convocation, à savoir le constat de la violation de l'une des règles antidopage visée à l'article 8, 3° ou 5°, du décret ou le constat d'un contrôle manqué, tel que prévu à l'art ...[+++]

Bij de in het derde lid bedoelde verwittiging brengt de controlearts, in voorkomend geval met assistentie van de chaperon die hem begeleidt, de gecontroleerde sporter ook mondeling op de hoogte van de volgende gegevens : 1° de gevolgen die de sporter zou kunnen ondergaan als hij zich niet binnen de gestelde termijn voor de dopingtest aanmeldt of als hij weigert het oproepingsformulier te ondertekenen, dit is, naargelang van het geval, de vaststelling van de overtreding van één van de dopingregels bedoeld in artikel 8, 3° of 5°, van het decreet of de vaststelling van een gemiste dopingtest bedoeld in artikel 42, eerste lid, 2°; 2° de mogelijkheid, voor de sporter, om te vragen dat de dopingtestprocedure wordt uitgevoerd in aanwezigheid van ...[+++]


À cet égard, il est renvoyé au secret de l'instruction, au manque d'éléments objectifs concernant les faits, au manque de clarté concernant les conséquences médicales, au manque d'informations sur une éventuelle intervention de l'assurance, .La Commission met tout en oeuvre pour aider les requérants à compléter leur dossier.

Hierbij wordt verwezen naar het geheim van het gerechtelijk onderzoek, het ontbreken van objectieve elementen aangaande de feiten, de onduidelijke medische gevolgen, het gebrek aan informatie over een mogelijke verzekeringstussenkomst,.De Commissie stelt alles in het werk om de aanvragers te ondersteunen bij het vervolledigen van hun dossier.


Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant sur une ou plusieurs violation(s) éventuelle(s) ...[+++]

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure betreffende één of meer overtreding(en) van de antidopingregels, zoals bedoeld in artikel 6, van het dec ...[+++]


Lors de la notification visée à l'alinéa 3, le médecin contrôleur, le cas échéant avec l'assistance du chaperon qui l'accompagne, informe également verbalement, le sportif contrôlé, des éléments suivants : 1° les éventuelles conséquences encourues par le sportif, s'il ne se présente pas au contrôle dans le délai imparti ou s'il refuse de signer le formulaire de convocation, à savoir, selon le cas, l'entame d'un constat de la violation de l'une des règles antidopage visée à l'article 6, 3° ou 5°, du décret ou le constat d'un ...[+++]

Bij de in het derde lid bedoelde verwittiging, brengt de controlearts, in voorkomend geval met de bijstand van de chaperon die hem begeleidt, de gecontroleerde sporter, ook mondeling, op de hoogte van de volgende gegevens : 1° de gevolgen die de sporter zou kunnen ondergaan, als hij zich niet bij de controle binnen de gestelde termijn aanmeldt of als hij weigert het oproepingsformulier te ondertekenen, dit is, naar gelang van het geval, de vaststelling van de overtreding van één van de dopingregels bedoeld in artikel 6, 3° of 5° van het decreet, of van een gemiste controle, zoals bepaald in artikel 42, eerste lid, 2° ; 2° de mogelijkhei ...[+++]


­ Manque d'enthousiasme pour rendre opérationnel le point de contact enregistrant les informations et les plaintes liées à l'excès de missions qui sont confiées aux fonctionnaires actuels, à l'impossibilité d'engager du personnel, au manque de clarté qui entoure la relation avec d'autres points de contacts fédéraux éventuels.

­ Gebrek aan enthousiasme voor het operationeel maken van het meldpunt voor informatie en klachten omwille van de vele taken bij de huidige ambtenaren, onmogelijkheid om nieuwe personeelsleden aan te werven, onduidelijkheid over de relatie met eventuele andere federale meldpunten.


­ Manque d'enthousiasme pour rendre opérationnel le point de contact enregistrant les informations et les plaintes liées à l'excès de missions qui sont confiées aux fonctionnaires actuels, à l'impossibilité d'engager du personnel, au manque de clarté qui entoure la relation avec d'autres points de contacts fédéraux éventuels.

­ Gebrek aan enthousiasme voor het operationeel maken van het meldpunt voor informatie en klachten omwille van de vele taken bij de huidige ambtenaren, onmogelijkheid om nieuwe personeelsleden aan te werven, onduidelijkheid over de relatie met eventuele andere federale meldpunten.


Afin de mieux soutenir les jeunes et de pallier au manque éventuel d'informations sur les offres existantes, envisager la mise en place de «points de liaison» communs, c'est-à-dire d'une organisation assurant la coordination entre toutes les institutions et structures concernées, notamment avec l'autorité publique chargée de la gestion du dispositif de garantie pour la jeunesse, de manière à ce que des informations puissent être échangées sur les jeunes qui quittent le système éducatif, notamm ...[+++]

Nagaan of gemeenschappelijke „contactpunten” kunnen worden opgezet om jongeren beter te ondersteunen en het mogelijk ontbreken van kennis van bestaande vacatures aan te pakken, d.w.z. een structuur voor de coördinatie tussen alle betrokken instellingen en organisaties, in het bijzonder met de overheidsinstantie die verantwoordelijk is voor het beheer van de jongerengarantieregeling, zodat informatie kan worden uitgewisseld over jonge schoolverlaters, met name over degenen die het risico lopen geen werk te vinden of geen voortgezette scholing of voortgezette opleiding te kunnen volgen.


Concernant un éventuel manque de personnel dans les grandes agglomérations, s'il est vrai que des problèmes se posent principalement à Bruxelles et Anvers, je me dois de vous informer que des mesures sont prises afin d'y remédier : ainsi les agents stagiaires nouvellement recrutés sont affectés dans ces deux agglomérations et il en va de même de la plupart des agents contractuels; une priorité est également mise dans les promotions à réaliser dans ces agglomérations.

Wat het eventueel gebrek aan personeel in de grote agglomeraties betreft, stelt het probleem zich hoofdzakelijk in Brussel en Antwerpen, waar er reeds maatregelen genomen werden om dit te verhelpen : de nieuw aangeworven stagiairs en eveneens het merendeel van de contractuele ambtenaren worden toegewezen aan deze twee agglomeraties; de realisatie van bevorderingen in deze agglomeraties is eveneens een prioriteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éventuels manques d'information ->

Date index: 2022-03-27
w