Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etat à l'exécution de la faillite est poursuivie
La partie contre laquelle l'exécution est poursuivie

Vertaling van "évidemment d'être poursuivies " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Etat à l'exécution de la faillite est poursuivie

Staat waar de tenuitvoerlegging van het faillissement geschiedt


un ensemble d'actions qui doivent être poursuivies concurremment

een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet


la partie contre laquelle l'exécution est poursuivie

de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt vervolgd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le policier qui, pour une raison de force majeure, sera intervenu sans son insigne ne sera évidemment pas poursuivi (les instances de poursuite restant maîtresses de classer sans suite et le policier pourra invoquer l'état de nécessité pour obtenir un non-lieu ou un acquittement).

De politieagent die wegens overmacht zonder zijn kenteken optreedt, zal uiteraard niet worden vervolgd (de vervolgende instanties blijven bevoegd om te seponeren en de politieagent kan de noodtoestand aanvoeren om buitenvervolgingstelling of vrijspraak te verkrijgen).


Ces actions et celles qui seront prises ultérieurement dans le cadre de la mise en oeuvre du plan, nécessitent évidemment d'être poursuivies et approfondies pour in fine déboucher sur l'adoption de politiques qui intègrent concrètement la dimension de genre et qui contribuent donc à renforcer l'égalité des femmes et des hommes dans la société.

Deze acties en diegenen die later zullen worden ondernomen in uitvoering van het plan moeten natuurlijk verdergezet en verdiept worden om in fine uit te monden in de aanname van beleidslijnen die concreet de genderdimensie integreren en die dus bijdragen aan de versterking van de gelijkheid van vrouwen en mannen in de samenleving.


Ces actions et celles qui seront prises ultérieurement dans le cadre de la mise en oeuvre du plan, nécessitent évidemment d'être poursuivies et approfondies.

Deze acties en degene die naderhand worden ondernomen in het kader van de tenuitvoerlegging van het plan moeten kennelijk worden voortgezet en uitgediept.


Le démantèlement de la sécurité sociale dans certains Etats membres ne peut évidemment pas être l'objectif poursuivi.

Het afbouwen van de sociale zekerheid in bepaalde lidstaten kan duidelijk niet de bedoeling zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'« impact éventuel du travail des services diplomatiques sur les préparatifs de l'activité législative possible » qui, dans les développements de la proposition de loi, est présenté comme la principale justification de la compétence d'avis du parlement poursuivie, n'est donc nullement une táche spécifique ou réservée aux chefs de poste, même si leur contribution y est évidemment significative.

De eventuele « impact van het werk van de diplomatieke diensten op de voorbereidingen op mogelijk wetgevend werk », die in de toelichting bij het wetsvoorstel als voornaamste verantwoording van de beoogde adviesbevoegdheid van het Parlement wordt opgegeven, is dus geenszins de specifieke of gereserveerde taak van posthoofden, ook al is hun inbreng daarin vanzelfsprekend betekenisvol.


La question se pose bien évidemment de savoir dans quelle mesure de telles poursuites sont déjà engagées à l'heure actuelle et combien de médecins ont déjà été poursuivis par le passé pour avoir délivré ces fausses attestations.

De vraag rijst natuurlijk in hoeverre dat momenteel al gebeurt, en hoeveel dokters in het verleden voor dergelijke valse attesten werden vervolgd.


Ces mesures doivent évidemment être poursuivies et complétées.

Deze maatregelen moeten uiteraard nog verder worden ontwikkeld en aangevuld.


Tout contenu illégal trouvé dans les nouveaux médias doit évidemment être traité comme toute autre déclaration illégale, et ses auteurs doivent être poursuivis et sanctionnés.

Alle illegale inhoud die we aantreffen in de nieuwe media moet op dezelfde wijze worden bejegend als alle andere illegale verklaringen en uitingen, en de auteurs ervan moeten worden vervolgd en bestraft.


Celle-ci s'est poursuivie, sans réelle nécessité, des décennies durant, mais les décisions en la matière ont été prises par le pouvoir fédéral, par des majorités au sein desquelles les Bruxellois étaient évidemment minoritaires.

Die immigratie heeft zich decennialang voortgezet, zonder reële noodzaak, maar de beslissingen ter zake werden genomen door de federale overheid, door meerderheden waarin de Brusselaars uiteraard een minderheid vormden.


Évidemment le respect de la vie privée des médecins est important, mais il est encore plus important que le petit groupe de médecins fraudeurs soit poursuivi, simplement par respect pour tous leurs confrères qui font leur travail comme il se doit.

Uiteraard is de privacy van de artsen belangrijk, maar even belangrijk is dat die kleine groep van frauderende artsen wordt aangepakt, alleen al uit respect voor al hun collega's die hun werk wel naar behoren uitvoeren.




Anderen hebben gezocht naar : évidemment d'être poursuivies     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment d'être poursuivies ->

Date index: 2024-03-19
w