Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article de revue
Compte rendu d'ensemble
Esquisse bibliographique
Exposé de synthèse
Synthèse bibliographique

Traduction de «éviter d'exposer l'ensemble » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
article de revue | compte rendu d'ensemble | esquisse bibliographique | exposé de synthèse | synthèse bibliographique

verzamelbespreking | verzamelrecensie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour éviter d'exposer l'ensemble des candidats belges à l'adoption aux lourdes conséquences que pourrait avoir l'ouverture, aux couples homosexuels, de la possibilité d'engager des procédures d'adoption internationale, nous proposons de prévoir que cette possibilité ne leur sera ouverte qu'à partir du moment où il y aura un minimum de garanties qu'en ouvrant cette possibilité, on n'hypothéquera pas toutes les chances des candidats belges à l'adoption dans le futur.

Om de verstrekkende gevolgen voor alle Belgische kandidaat-adoptanten te vermijden stellen we voor de openstelling van de interlandelijke adoptie voor personen van gelijk geslacht pas ingang te doen vinden eens er een minimale zekerheid bestaat dat hiermee niet alle kansen voor Belgische kandidaat -adoptanten voor de toekomst worden uitgesloten.


8. Pour justifier que le projet de loi spéciale ne méconnaît pas ces exigences constitutionnelles, le gouvernement fait valoir, dans l'exposé des motifs en réponse aux objections formulées par le Conseil d'Etat, que de « la « construction » insérée dans ce projet, ne découle pas spécialement la compétence de la Cour d'arbitrage de contrôler la conformité des normes législatives à des traités internationaux (ce que suggère à tort, il nous semble, le Conseil d'État dans son avis) mais plutôt la compétence de contrôler la conformité de ces normes à un nouvel article de la Constitution, qui, de par sa rédaction synthétique, ...[+++]

8. Om aan te tonen dat het ontwerp van bijzondere wet die grondwettelijke vereisten niet miskent, stelt de regering in de memorie van toelichting als antwoord op de bemerkingen van de Raad van State : « Uit de in dit ontwerp opgenomen « constructie » ontstaat voor het Arbitragehof echter niet zozeer een bevoegdheid tot toetsing aan internationale verdragen, zoals het advies van de Raad verkeerdelijk lijkt te doen veronderstellen, maar wel een bevoegdheid tot toetsing aan een nieuw grondwetsartikel. Doordat dit artikel verwijst naar de rechten en vrijheden die zijn opgenomen in het EVRM wordt, in de huidige formulering van het artikel, vermeden ...[+++]


Il a été exposé ci-dessus que l'intervention de l'avocat ne profite pas seulement aux clients, mais à la justice dans son ensemble, en évitant que des questions non pertinentes, sur le plan juridique, encombrent les débats judiciaires.

Hierboven is uiteengezet dat de tussenkomst van de advocaat niet alleen de cliënten ten goede komt maar ook de justitie in het algemeen, doordat zo wordt voorkomen dat juridisch niet-relevante vraagstukken de gerechtelijke debatten overbelasten.


Un financement de réserve approprié permettrait d'éviter que les problèmes de certaines banques se traduisent par une perte de confiance dans l’ensemble du système bancaire de l’État membre concerné, voire d'autres États membres perçus par les marchés comme étant exposés à des risques similaires.

Met voldoende reservefinanciering kunnen problemen bij een individuele bank minder snel uitmonden in een verlies aan vertrouwen in het gehele bancaire stelsel van de lidstaat in kwestie of van andere lidstaten waar de markten soortgelijke risico's bespeuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour des raisons prudentielles, il est nécessaire d’éviter qu’un OPCVM concentre de manière excessive ses placements l’exposant à un risque de contrepartie sur une même entité ou sur un ensemble d’entités appartenant à un même groupe.

Om redenen in verband met het prudentieel toezicht moeten icbe’s een buitensporige concentratie vermijden in beleggingen waardoor een tegenpartijrisico zou worden aangegaan jegens één en dezelfde instelling of jegens instellingen die tot dezelfde groep behoren.


J'espère que le Portugal, un pays particulièrement exposé à ce genre de catastrophe, utilisera sa présidence pour approfondir le développement du Fonds de solidarité pour que nous puissions tous travailler ensemble à l'avenir pour éviter que de telles catastrophes se reproduisent.

Ik hoop dat Portugal, een land dat in hoge mate kwetsbaar is voor dit soort rampen, het voorzitterschap kan gebruiken om de ontwikkeling van het Europees Solidariteitsfonds een impuls te geven, zodat we allemaal met elkaar kunnen samenwerken wanneer er weer van dit soort rampen plaatsvinden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


(10) Pour des raisons prudentielles, il est nécessaire d'éviter que les OPCVM concentrent de manière excessive leurs placements les exposant à un risque de contrepartie sur une même entité ou sur un ensemble d'entités appartenant à un même groupe.

(10) Om redenen in verband met het prudentieel toezicht moeten icbe's een buitensporige concentratie vermijden in beleggingen waardoor een tegenpartijrisico zou worden aangegaan jegens één en dezelfde instelling of jegens instellingen die tot dezelfde groep behoren.


(10) Pour des raisons prudentielles, il est nécessaire d'éviter que les OPCVM concentrent de manière excessive leurs placements les exposant à un risque de contrepartie sur une même entité ou sur un ensemble d'entités appartenant à un même groupe.

(10) Om redenen in verband met het prudentieel toezicht moeten icbe's een buitensporige concentratie vermijden in beleggingen waardoor een tegenpartijrisico zou worden aangegaan jegens één en dezelfde instelling of jegens instellingen die tot dezelfde groep behoren.


Les directives imposent aux employeurs d'évaluer les risques auxquels sont exposés l'ensemble des travailleurs, y compris les femmes enceintes ou accouchées, et d'éviter ou de limiter ces risques.

Krachtens de richtlijnen zijn de werkgevers verplicht de risico's voor alle werknemers, inclusief jonge en a.s. moeders, te beoordelen en deze risico's te voorkomen of te verkleinen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éviter d'exposer l'ensemble ->

Date index: 2024-12-13
w