Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action d'évitement
Anthropophobie Névrose sociale
Caractère à éviter
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
Fonction évitement du sol
Manoeuvre d'évitement
Numéro de caractère à éviter
Pour y être donné telle suite que de droit
Système d'évitement d'obstacles
évitable
évitement
éviter la maintenance imprévue de navires

Vertaling van "éviter qu'une telle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]


caractère à éviter | numéro de caractère à éviter

gemeden karakternummer


fonction évitement du sol | système d'évitement d'obstacles

obstakelvermijdingssysteem


action d'évitement | manoeuvre d'évitement

ontwijkmanoeuvre


Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers des attaques d ...[+++]

Omschrijving: Angst voor kritische beoordeling door anderen die leidt tot vermijding van sociale situaties. Ernstiger sociale-fobieën gaan doorgaans gepaard met weinig zelfwaardering en angst voor kritiek. Zij kunnen worden gepresenteerd als klachten over blozen, trillende handen, misselijkheid of aandrang tot plassen, terwijl de patiënt er soms van overtuigd is dat een van deze secundaire uitingen van zijn angst het primaire probleem is. De symptomen kunnen de intensiteit aannemen van paniekaanvallen. | Neventerm: | antropofobie | sociale angst | sociale neurose


pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


éviter la maintenance imprévue de navires

ongepland scheepsonderhoud vermijden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette institution est-elle dès lors devenue un instrument utilisé par le gouvernement chinois pour servir ses intérêts géostratégiques? b) Dans quelle mesure la BAII pourrait-elle contribuer à renforcer le statut de devise internationale du renminbi? c) La Belgique est-elle favorable à un renforcement du poids de la Chine et des nouvelles puissances émergentes au sein de la Banque mondiale et du FMI, de sorte à éviter des initiatives telles que la BAII?

Is de AIIB daardoor een vehikel geworden van de Chinese overheid om hun geostrategische belangen te dienen? b) In welke mate zou de AIIB een rol spelen om de renmibi te versterken als wereldmunt? c) Is België voorstander om China en de nieuwe grootmachten meer gewicht te geven in de Wereldbank en IMF, om dergelijke parallelle initiatieven zoals de AIIB te vermijden?


Quelles sont les mesures mises en oeuvre par votre administration pour éviter que de telles difficultés ne se reproduisent à l'avenir?

Welke maatregelen neemt uw administratie om dergelijke problemen in de toekomst te voorkomen?


2. Quelles mesures envisagez-vous de prendre pour faire enlever ces affiches le plus rapidement possible et éviter qu'une telle situation se reproduise?

2. Welke maatregelen overweegt u te nemen om hieraan ten spoedigste een einde te maken en herhaling hiervan te voorkomen?


Quelles solutions envisagez-vous afin d'éviter qu'une telle situation se reproduise à l'avenir avec des conditions potentiellement plus dramatiques? Quels moyens seront-ils mis sur la table?

Aan welke oplossingen denkt u om ??herhaling - mogelijk in dramatischer omstandigheden - te voorkomen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelles mesures pourraient-elles être prises pour éviter qu'une telle situation ne se reproduise?

Welke maatregelen zouden genomen kunnen worden teneinde dergelijke situaties van leegstand te vermijden?


(5) En cas de perte ou de compromission de documents ou d'informations classifiées du GAE, chaque Partie porte immédiatement à la connaissance de l'autre toute information concernant une telle perte ou compromission, le résultat de toute investigation menée par les autorités compétentes et toute action prise pour éviter qu'une telle perte ou compromission ne se reproduise.

(5) In geval van verlies of van schending van documenten of geclassificeerde informatie van de ELG brengt elke Partij de andere partij onmiddellijk op de hoogte van elke vorm van informatie die betrekking heeft op zulk verlies of zulke schending, van het resultaat van elk onderzoek dat ingesteld wordt door de bevoegde instanties en van elke handeling die ondernomen wordt om te vermijden dat zulk een verlies of zulke schending opnieuw zou gebeuren.


(4) En cas de perte ou de compromission d'informations ou matériels classifiés portant la mention « Parties au GAE seulement », chaque Partie porte immédiatement à la connaissance des autres toute information concernant une telle perte ou compromission, le résultat de toute investigation menée par les autorités compétentes et toute action prise pour éviter qu'une telle perte ou compromission ne se reproduise».

(4) In geval van verlies of van schending van geclassificeerde informatie of van geclassificeerd materieel met de vermelding « Parties au GAE seulement (6) » brengt elke Partij de andere partijen onmiddellijk op de hoogte van elke vorm van informatie die betrekking heeft op zulk verlies of schending, van het resultaat van elk onderzoek dat ingesteld wordt door de bevoegde instanties en van elke handeling die ondernomen wordt om te vermijden dat zulk een verlies of schending opnieuw zou plaatsvinden.


(5) En cas de perte ou de compromission de documents ou d'informations classifiées du GAE, chaque Partie porte immédiatement à la connaissance de l'autre toute information concernant une telle perte ou compromission, le résultat de toute investigation menée par les autorités compétentes et toute action prise pour éviter qu'une telle perte ou compromission ne se reproduise.

(5) In geval van verlies of van schending van documenten of geclassificeerde informatie van de ELG brengt elke Partij de andere partij onmiddellijk op de hoogte van elke vorm van informatie die betrekking heeft op zulk verlies of zulke schending, van het resultaat van elk onderzoek dat ingesteld wordt door de bevoegde instanties en van elke handeling die ondernomen wordt om te vermijden dat zulk een verlies of zulke schending opnieuw zou gebeuren.


(4) En cas de perte ou de compromission d'informations ou matériels classifiés portant la mention « Parties au GAE seulement », chaque Partie porte immédiatement à la connaissance des autres toute information concernant une telle perte ou compromission, le résultat de toute investigation menée par les autorités compétentes et toute action prise pour éviter qu'une telle perte ou compromission ne se reproduise».

(4) In geval van verlies of van schending van geclassificeerde informatie of van geclassificeerd materieel met de vermelding « Parties au GAE seulement (6) » brengt elke Partij de andere partijen onmiddellijk op de hoogte van elke vorm van informatie die betrekking heeft op zulk verlies of schending, van het resultaat van elk onderzoek dat ingesteld wordt door de bevoegde instanties en van elke handeling die ondernomen wordt om te vermijden dat zulk een verlies of schending opnieuw zou plaatsvinden.


Pour éviter que de telles tentatives aboutissent, ces services d’utilité publique investissent dans de nombreuses solutions, allant de mesures techniques aux processus opérationnels spécifiques et à la sensibilisation du personnel.

Om te voorkomen dat dergelijke pogingen lukken, investeren deze nutsbedrijven in talloze oplossingen, gaande van technische maatregelen, tot bepaalde bedrijfsprocessen en bewustmaking van het personeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éviter qu'une telle ->

Date index: 2023-06-30
w