Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif disponible
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir en devises
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoirs
Avoirs de change
Avoirs propres
Chute au même niveau après avoir chuté
Chute au même niveau après avoir trébuché
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Peur d'avoir une tumeur maligne
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
Se servir d’un lave-linge

Traduction de «évitera d'avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


avoir en devises | avoirs de change

deviezen | deviezentegoeden | tegoeden in deviezen


actif disponible | avoirs en banque, avoirs en compte de chèques postaux, chèques et encaisse

kasmiddelen, bank- en girosaldi




chute au même niveau après avoir trébuché

val op hetzelfde niveau door struikelen


chute au même niveau après avoir chuté

val op hetzelfde niveau door struikelen


Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch


avoir accès aux tarifs d'expédition

toegang tot verzendingstarieven hebben


avoir une bonne attitude au chevet du patient

goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela permettra d'utiliser de manière plus efficace l'infrastructure informatique existante de la base de données des statistiques sur les détentions de titres (Securities Holdings Statistics Database) du SEBC et évitera d'avoir à mettre en place des systèmes distincts de traitement des données nationales dans chaque BCN.

Daardoor kan de beschikbare informatietechnologie-infrastructuur van de ESCB Securities Holdings Statistics Database efficiënter worden gebruikt en kan vermeden worden dat bij elke NCB een afzonderlijk gegevensverwerkend systeem geïnstalleerd moet worden.


— au paragraphe 9, alinéa 3, de la même disposition proposée, on évitera de faire état de l'« identité » de la mère, dont on ignore si elle se limite ou non à son nom et à ses prénoms, alors spécialement que le premier alinéa de la disposition évoque à bon escient les « données identifia[nt]es », qui peuvent avoir un contenu plus large.

— moet voorkomen worden dat in paragraaf 9, derde lid, van dezelfde voorgestelde bepaling gesproken wordt van de « identiteit van de moeder », waarvan niet geweten is of deze beperkt is tot haar naam en de voornamen, terwijl er meer bepaald in het eerste lid van de bepaling terecht sprake is van de « identifice[rende] gegevens », die ruimer kunnen zijn.


Cela nous évitera la situation pénible d’avoir à étendre les taux réduits de taxation tous les deux ans.

Daarmee vermijden wij de allesbehalve ideale situatie dat wij de termijn voor verlaagde btw-tarieven om de paar jaar moeten verlengen.


J’espère que cette directive, en plus de garantir une concurrence loyale entre les aéroports, permettra de renforcer la sécurité des passagers et qu’elle leur évitera d’avoir à payer des taxes de décollage ou d’atterrissage excessives.

Ik hoop dat deze richtlijn niet alleen voor eerlijke mededinging in de luchthavens zal zorgen, maar ook tot meer veiligheid voor de passagiers zal leiden en de reizigers tegen buitensporig hoge start- en landingsvergoedingen zal beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord parce que nous allons avoir un nouveau fondement juridique, qui nous évitera de longues procédures de ratification et qui permettra à Europol de s’adapter rapidement et d’être flexible face à de nouvelles situations, et ensuite parce que non seulement les protocoles seront adoptés, mais aussi parce que la compétence sera étendue pour englober les données préparatoires et les données sur l’attribution des fonds, parce que les crédits opérationnels seront augmentés, parce que le financement viendra du budget de l’UE et donc ...[+++]

Ten eerste omdat we een nieuwe rechtsgrondslag zullen krijgen die ons langdurige ratificatieprocedures bespaart en Europol dus in staat zal stellen zich snel en flexibel aan te passen aan nieuwe situaties, en ten tweede omdat niet alleen de protocollen zullen worden aangenomen, maar de jurisdictie zal worden uitgebreid met gegevens over voorbereidingen en het verwerven van geld, omdat de operatieve mogelijkheden zullen worden vergroot, omdat de financiering uit de begroting van de Unie zal komen en er dus ook meer onafhankelijkheid voor Europol wordt geschapen en er betere controlemogelijkheden zullen worden voorzien voor ons als Parleme ...[+++]


L’adoption ce soir de ces deux premiers rapports est un message adressé à toutes les institutions européennes: à la Commission, qui nous les a présentés et que nous invitons expressément à maintenir sa position et au Conseil que nous invitons expressément à se montrer prêt à faire de réels progrès en matière de sécurité maritime; cela nous évitera de nous lamenter dans quelque temps - Dieu nous en garde - de n’avoir pas agi quand nous le pouvions pour éviter les désastres potentiels.

Als deze eerste twee verslagen hedenavond worden aangenomen, is dat een boodschap aan alle Europese instellingen: aan de Commissie, die de voorstellen ter tafel heeft gebracht en die bij haar standpunt moet blijven; aan de Raad, die zich bereid moet tonen om het dossier van de veiligheid op zee werkelijk vooruit te helpen. Op die manier wordt voorkomen dat wij over enige tijd – moge God het verhoeden – onze spijt moeten betuigen omdat wij niet op tijd hebben ingegrepen toen dat nog kon, om potentiële rampen te voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évitera d'avoir ->

Date index: 2023-12-24
w