Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «événements au japon nous ont tous touchés très » (Français → Néerlandais) :

– (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les événements au Japon nous ont tous touchés très profondément.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ieder van ons is diep geraakt door de gebeurtenissen in Japan.


(EN) Nous avons naturellement tous été très touchés par ce qu’il est arrivé à Madère et en France.

– (EN) We zijn uiteraard allemaal erg geschrokken van wat er in Madeira en Frankrijk is gebeurd.


Si nous pouvions tous nous mettre d’accord pour ne pas soumettre au vote de demain les amendements proposés – j’aimerais qu’ils soient simplement présentés - et nous concentrer sur un vote à une vaste majorité, ou peut-être même à l’unanimité, pour plus de sécurité et de compétences européennes, nous ferions alors plus pour la réputation du Parlement européen et pour le processus visant à tirer des enseignements des événements survenus ...[+++]

Het is maar een voorstel, maar als we alle amendementen die we hebben ingediend morgen niet in stemming zouden brengen en ons erop zouden concentreren om met een grote meerderheid of zelfs eenparig te stemmen voor meer veiligheid en Europese bevoegdheden, dan zouden we het imago van het Europees Parlement en het proces om lering te trekken uit de gebeurtenissen in Japan een grotere dienst bewijzen dan wanneer we ons constante gekibbel voortzetten.


C’est un problème dont nous sommes tous bien conscients, qui nous touche très directement, dont nous sommes conscients et auquel nous sommes sensibles.

Dit is een probleem waarvan we ons terdege bewust zijn, dat ons heel direct raakt en waar we waakzaam en zeer gevoelig voor zijn.


Nous demandons que tous les cofinancements liés à la reconstruction, à la réhabilitation, tous ces cofinancements européens, soient conditionnés au respect des lois – lois littorales, plans de prévention sur les risques des inondations – et nous demandons évidemment, encore une fois, que l’on puisse très vite être solidaire ...[+++]

Wij verlangen dat in alle gevallen medefinanciering vanuit Europa voor wederopbouw en herstel uitsluitend wordt verleend wanneer de wetgeving, te weten de kustwetten en de preventieplannen in verband met de risico’s van overstromingen, wordt nageleefd. En wij verlangen uiteraard nogmaals dat er heel snel hulp kan worden geboden aan de zwaarst getroffen sectoren, vooral de schelpdierenteelt.


Les événements extraordinaires qui se déroulent dans notre voisinage très proche depuis le début de l’année nous rappellent les vagues de démocratisation qui ont touché l’Europe centrale et orientale à la fin des années 80 et au début des années 90.

Sinds begin 2011 hebben uitzonderlijke gebeurtenissen plaatsgevonden in de buurlanden dicht bij de EU, die ons doen denken aan de democratiseringsgolven in Centraal- en Oost-Europa in de late jaren 80 en begin de jaren 90.


Tous ces moyens ont été mis en oeuvre, simplement parce que quelques ténors d'un certain parti de droite prévoient de descendre sur la ville de Courtrai, d'ordinaire très paisible. 1. a) Pouvez-vous nous fournir le nombre d'heures de travail consacrées à cet événement par la police, pour les préparatifs et la présence sur le parcours le jour de la manifestation? b) Quel le coût de ces mesures? c) Quel est le co ...[+++]

Dat alles omdat kopstukken van een bepaalde rechtse partij eens komen afzakken naar de anders zo rustige stad Kortrijk. 1. a) Kan u meedelen hoeveel uren politiewerk hieraan werden besteed, voorbereidend en op het parcours de dag van de organisatie zelf? b) Welke kosten staar hiertegenover? c) Wat zijn de kosten voor de inzet van de lokale politie in deze?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

événements au japon nous ont tous touchés très ->

Date index: 2021-05-16
w