Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «'consistente' armoede de afgelopen jaren spectaculaire » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks het feit dat de armoede als gevolg van de economische groei de afgelopen jaren sterk afgenomen is, kent China nog steeds grote groepen arme mensen.

Trotz eines durch das Wirtschaftswachstum der letzten Jahre bedingten Zurückweichens der Armut, gibt es in China immer noch eine riesige Menge in Armut lebender Menschen.


41. is bezorgd over de toename van de armoede onder alle leeftijdsgroepen; merkt op dat armoede en sociale uitsluiting de afgelopen jaren onder 18- tot 64-jarigen significant is gestegen in twee derde van de lidstaten, vooral als gevolg van de groeiende werkloosheid of de toename van het aantal huishoudens met een lage arbeidsintensiteit en van armoede onder werkenden; merkt op dat het risico op armoede en sociale uitsluiting in 2012 veel hoger was (48,8%) voor onderdanen van derde landen (i ...[+++]

41. ist besorgt über die wachsende Armut in allen Altersklassen; stellt fest, dass in den letzten Jahren in zwei Dritteln der Mitgliedstaaten die Armut und soziale Ausgrenzung unter den 18- bis 64-Jährigen deutlich angestiegen ist, hauptsächlich aufgrund einer wachsenden Anzahl von Haushalten, in denen Arbeitslosigkeit oder eine sehr geringe Erwerbsintensität herrschen, sowie zunehmender Armut trotz Erwerbstätigkeit; stellt fest, dass im Jahr 2012 das Risiko der Armut und sozialen Ausgrenzung für Drittstaatenangehörige (im Alter von 18 bis 64 Jahren) deutlich größer (48,8 %) als für EU-Bürger war; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dringend Maßnahmen zu ergreifen, um das bezüglich der Armut und der sozialen Ausgrenzung g ...[+++]


B. overwegende dat het aantal agentschappen de afgelopen jaren spectaculair is toegenomen, waardoor het mogelijk was bepaalde taken van de Commissie extern te laten uitvoeren,

B. in der Erwägung, dass die Zahl der Agenturen in den letzten Jahren so stark gestiegen ist wie nie zuvor und dass es dadurch ermöglicht wurde, einige der Aufgaben der Kommission auszulagern,


B. overwegende dat het aantal agentschappen de afgelopen jaren spectaculair is toegenomen, waardoor het mogelijk was bepaalde taken van de Commissie extern te laten uitvoeren,

B. in der Erwägung, dass die Zahl der Agenturen in den letzten Jahren so stark gestiegen ist wie nie zuvor und dass es dadurch ermöglicht wurde, einige der Aufgaben der Kommission auszulagern,


B. overwegende dat het aantal agentschappen de afgelopen jaren spectaculair is toegenomen als gevolg van de besluitvorming van de EU-wetgever, waardoor het mogelijk was bepaalde taken van de Commissie extern te laten uitvoeren en extra taken toe te wijzen aan agentschappen, met evenwel het risico van versnippering van de uniale administratie, hetgeen de uitoefening van de verantwoordelijkheden niet noodzakelijkerwijs ten goede komt,

B. in der Erwägung, dass die Zunahme der Agenturen in den letzten Jahren, wie vom EU-Gesetzgeber beschlossen, ein bisher nicht gekanntes Ausmaß erreicht hat und die Möglichkeit eröffnete, bestimmte Aufgaben der Kommission auszulagern und den Agenturen zusätzliche Aufgaben zu übertragen, wobei dies bisweilen einer Zersplitterung der gemeinschaftlichen Verwaltung gleichzukommen drohte, was der Wahrnehmung ihrer Aufgaben abträglich ist;


B. overwegende dat het aantal agentschappen de afgelopen jaren spectaculair is toegenomen als gevolg van de besluitvorming van de EU-wetgever, waardoor het mogelijk was bepaalde taken van de Commissie extern te laten uitvoeren en extra taken toe te wijzen aan agentschappen, met evenwel het risico van versnippering van de communautaire administratie, hetgeen de uitoefening van de verantwoordelijkheden niet noodzakelijkerwijs ten goede komt,

B. in der Erwägung, dass die Zunahme der Agenturen in den letzten Jahren, wie vom EU-Gesetzgeber beschlossen, ein bisher nicht gekanntes Ausmaß erreicht hat und die Möglichkeit eröffnete, bestimmte Aufgaben der Kommission auszulagern und den Agenturen zusätzliche Aufgaben zu übertragen, wobei dies bisweilen einer Zersplitterung der gemeinschaftlichen Verwaltung gleichzukommen drohte, was der Wahrnehmung ihrer Aufgaben abträglich ist;


In de conclusies wordt ook geconstateerd dat de levensomstandigheden van de Roma (van wie velen in extreme armoede leven en gediscrimineerd en uitgesloten worden, slecht gehuisvest zijn, moeilijk toegang krijgen tot de arbeidsmarkt en een zwakke gezondheid hebben) de afgelopen jaren op veel plaatsen verslechterd zijn, en dat de Roma in toenemende mate het slachtoffer zijn van zigeunerhaat en geweld.

Zudem weist er darauf hin, dass sich die Lebensbedingungen der Roma (die vielfach unter extremer Armut, Diskriminierung und Ausgrenzung und dabei insbesondere unter schlechten Wohnverhältnissen, mangelndem Zugang zu Beschäftigung und einem prekären Gesundheitszustand zu leiden haben) in vielen Fällen in den vergangenen Jahren verschlechtert haben und dass Antiziganismus und gewaltsame Übergriffe gegen Roma zunehmen.


De toezegging om de relatieve inkomensarmoede te onderzoeken en bij te houden, is welkom, met name gezien het feit dat de maatstaf van 'consistente' armoede de afgelopen jaren spectaculaire dalingen heeft laten zien, die in tegenspraak zijn met de stijging van de indicator van het armoederisico.

Die Zusage, das Problem der relativen Einkommensarmut zur untersuchen und zu beobachten, ist zu begrüßen - insbesondere unter dem Aspekt, dass bei der Messgröße der ,konsistenten" Armut starke Rückgänge zu verzeichnen sind, die im Widerspruch zum Anstieg beim Indikator für die Armutsgefährdung stehen.


De toezegging om de relatieve inkomensarmoede te onderzoeken en bij te houden, is welkom, met name gezien het feit dat de maatstaf van 'consistente' armoede de afgelopen jaren spectaculaire dalingen heeft laten zien, die in tegenspraak zijn met de stijging van de indicator van het armoederisico.

Die Zusage, das Problem der relativen Einkommensarmut zur untersuchen und zu beobachten, ist zu begrüßen - insbesondere unter dem Aspekt, dass bei der Messgröße der ,konsistenten" Armut starke Rückgänge zu verzeichnen sind, die im Widerspruch zum Anstieg beim Indikator für die Armutsgefährdung stehen.


De sterke groei in de afgelopen jaren, gecombineerd met stijgende sociale uitgaven en verdere bevordering van de werkgelegenheid, zal naar verwachting zorgen voor een gunstiger klimaat om de armoede- en uitsluitingsproblematiek met passende beleidsmaatregelen aan te pakken.

Es wird damit gerechnet, dass das hohe Wirtschaftswachstum der letzten Jahre, verbunden mit steigenden Aufwendungen für die soziale Sicherheit und der Schaffung weiterer Arbeitsplätze, zum Entstehen eines Umfeldes beitragen wird, das günstigere Voraussetzungen für die Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung durch geeignete politische Maßnahmen bietet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consistente' armoede de afgelopen jaren spectaculaire ->

Date index: 2022-04-19
w