Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prospectusrichtlijn
Richtlijn hernieuwbare energie

Vertaling van "2001 en 2002 2003 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
prospectusrichtlijn | Richtlijn 2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG

Prospektrichtlinie | PR [Abbr.]


Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie

Erneuerbare-Energien-Richtlinie | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Richtlinie Erneuerbare Energien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in ...[+++]

Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemein ...[+++]


31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot verlenging van het mandaat van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Maasverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002 ...[+++] Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Scheldeverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.14 en D.15; Gelet op het besluit van 22 oktober 2015 tot benoeming van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde; Overwegende dat de heer René Poismans niet langer deel uitmaakt van het Operationele Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, waardoor zijn mandaat als vertegenwoordiger van de administratie en hoofd van de delegatie van rechtswege beëindigd wordt en dat hij bijgevolg moet worden vervangen; Op gezamenlijk voorstel van de Minister van de Minister-President belast met de internationale betrekkingen en de coördinatie van het "Plan PLUIES" en van de Minister van Leefmilieu belast met het waterbeleid,

31. AUGUST 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2015 zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Maasabkommen; Aufgrund des Dekrets vom 27. ...[+++]


7 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit en het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 betreffende de vergunning voor gaslevering De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 30, gewijzigd bij de ...[+++]

7. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Stromversorgungslizenz und des Erlasses vom 16. Oktober 2003 bezüglich der Gasversorgungslizenz Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Artikel 30, abgeändert durch die Dekrete vom 3. Februar 2005, 17. Ju ...[+++]


De termijn waarbinnen het afschrift van de processen-verbaal aan de overtreders moet worden toegezonden, werd bij artikel 29 van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid (Belgisch Staatsblad, 25 februari 2003) op veertien dagen gebracht ' omdat er verschillende partijen betrokken zijn bij de procedure ', waarbij een kortere termijn moeilijk na te leven leek (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, p. 16).

Die Frist, innerhalb deren die Abschrift der Protokolle den Zuwiderhandelnden zugesandt werden muss, wurde durch Artikel 29 des Gesetzes vom 7. Februar 2003 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Verkehrssicherheit (Belgisches Staatsblatt, 25. Februar 2003) auf vierzehn Tage verlängert, ' wegen der Beteiligung verschiedener Mitwirkender am Verfahren ', wobei eine kürzere Frist nur schwer einzuhalten zu sein schien (Parl. Dok., Kammer, 200 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot hernieuwing van de leden van de « Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC) » (Gewestelijke adviescommissie voor de ontginning van groeven) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 4 juli 2002 op de steengroeven en houdende wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen bi ...[+++]

18. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Erneuerung der Mitglieder des Begutachtenden Regionalausschusses für den Steinbruchbetrieb ("Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières CRAEC") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 4. Juli 2002 über die Steinbrüche und zur Abänderung gewisser Bestimmungen des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen; ...[+++]


over de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (uitvoering van verordening (EG) nr. 1049/2001 in 2002) (2003/2022(INI))

über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission (Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 im Jahr 2002) (2003/2022 (INI))


(uitvoering van verordening (EG) nr. 1049/2001 in 2002)(2003/2022(INI)

(Durchführung der Verordnung 1049/2001 im Jahr 2002) (2003/2022(INI))


7. verzoekt de Commissie maatregelen aan te nemen die erop zijn gericht de prestaties van EURES in het algemeen of EURES-T in het bijzonder op sommige gebieden te verbeteren - koppeling van EURES aan andere gemeenschapsprogramma's; wanverhouding tussen de deelnemende landen in het kader van EURES; mate van betrokkenheid van de werkgeversorganisaties - teneinde deze aan het eind van de periodes 2000/2001 en 2002/2003 opnieuw te kunnen beoordelen;

7. ersucht die Kommission, Maßnahmen in Betracht zu ziehen, um die Leistung von EURES im Allgemeinen oder von EURES-T im Besonderen auf einigen Gebieten zu verbessern - Verknüpfung von EURES mit anderen Gemeinschaftsprogrammen, nationale Ungleichgewichte im Einzugsbereich von EURES und Grad der Einbeziehung von Arbeitgeberverbänden -, so dass bei Ablauf der Zeiträume 2000-2001 und 2002-2003 eine erneute Bewertung vorgenommen werden kann;


Het aanvullend protocol van 8 november 2001 bij de Overeenkomst inzake de bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, dat de controleautoriteiten en de grensoverschrijdende datastromen betreft (STE nr. 181), is nog niet ondertekend en geratificeerd door Luxemburg en Spanje. Het werd door Nederland pas op 12 mei 2003 ondertekend, en ook door België (in 2002) en Denemarken, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, ...[+++]

Das Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten (SEV Nr. 108) bezüglich Aufsichtsbehörden und grenzüberschreitende Datenübermittlung vom 8. November 2001 wurde von Luxemburg und Spanien weder unterzeichnet noch ratifiziert; es wurde nur von den Niederlanden (12.5.2003) Belgien (2002), Dänemark, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Portugal und dem Vereinigten Königreich unterzeichnet; nur Schweden hat das Protokoll 2001 ...[+++]


- gezien de geconsolideerde jaarrekening en de financiële balans betreffende het begrotingsjaar 2001 (SEC(2002) 403 – C5-0239/2002, SEC(2002) 404 – C5-0240/2002, SEC(2002) 405 – C5-0242/2002, SEC(2002) 406 – C5-0241/2002, SEC(2002) 1378 – C5‑0087/2003),

– in Kenntnis der Haushaltsrechnung und der konsolidierten Vermögensübersicht für das Haushaltsjahr 2001 (SEK(2002) 403 – C5-0239/2002, SEK(2002) 404 – C5‑0240/2002, SEK(2002) 405 – C5-0242/2002, SEK(2002) 0406 – C5-0241/2002, SEK(2002) 1378 – C5-0087/2003),




Anderen hebben gezocht naar : prospectusrichtlijn     richtlijn hernieuwbare energie     2001 en 2002 2003     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2001 en 2002 2003' ->

Date index: 2022-11-26
w