Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien iran geen teken " (Nederlands → Duits) :

Aangezien Iran geen teken van bereidheid heeft getoond om deze voorstellen ernstig in overweging te nemen, zal de internationale gemeenschap zich opnieuw tot de VN-Veiligheidsraad moeten wenden om Iran de beslissing van de Raad van Beheer van de IAEA op te leggen.

Da Iran nicht die Bereitschaft hat erkennen lassen, sich ernsthaft mit den Vorschlägen zu befassen, wird sich die internationale Gemeinschaft wieder an den VN-Sicherheitsrat wenden müssen, um die Beschlüsse des IAEO-Gouverneursrats für Iran verbindlich zu machen.


E. overwegende dat uit het kernprogramma van Iran een van de risico's van het gebruik van kernenergie blijkt, aangezien er geen duidelijke scheidslijn bestaat tussen militair en civiel gebruik en dat derhalve kernenergie als energiebron wereldwijd geleidelijk aan moet worden opgegeven;

E. in der Erwägung, dass das Nuklearprogramm des Iran eine der Gefahren des Einsatzes von Atomenergie verdeutlicht, da es keine klare Abgrenzung zwischen militärischer und ziviler Nutzung gibt, weswegen man schrittweise weltweit auf sie als Energiequelle verzichten sollte;


De Raad bevestigt dat de EU, met name omdat Iran geen teken geeft van zijn gehechtheid aan de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran, andere middelen zal blijven gebruiken om uiting te geven aan haar bezorgdheid op mensenrechtengebied, en daarbij vooral de aandacht zal blijven vestigen op de benarde situatie van de in Iran vervolgde mensenrechtenverdedigers.

Er bekräftigt, dass die EU weiterhin – insbesondere solange kein Nachweis dafür vorliegt, dass Iran sich dem Menschenrechtsdialog zwischen der EU und Iran verpflichtet fühlt – andere Mittel anwenden wird, um ihre Menschenrechtsanliegen zu äußern, und sich vor allem für verfolgte iranische Menschenrechtsverteidiger einsetzen wird.


Dus dan zou je zeggen, stel je toch eens voor wat er in de andere landen wel niet gebeurt, aangezien in Saudi-Arabië de doodstraf enkele honderden keren per jaar wordt uitgevoerd, aangezien in Iran nog ergere slachtingen plaatsvinden, aangezien in de hele Golfregio moord en doodslag aan de orde van de dag zijn en van persvrijheid geen sprake is.

So gesehen muss man bedenken, was in anderen Ländern geschieht, da Saudi-Arabien pro Jahr einige hundert Hinrichtungen durchführt, im Iran furchtbare Massaker stattfinden, in der gesamten Golfregion Morde an der Tagesordnung sind und der Presse sämtliche Rechte vorenthalten werden.


Als voorbeeld werd gesteld dat, aangezien één onderneming (niet opgenomen in de steekproef) had aangegeven dat zij meer dan 100 % van haar capaciteit gebruikte, dit een duidelijk teken was dat geen schade werd geleden.

So sei beispielsweise die Tatsache, dass ein (nicht in die Stichprobe einbezogenes) Unternehmen angegeben habe, seine Kapazitätsauslastung liege bei über 100 %, ein klares Zeichen dafür, dass es keine Schädigung gebe.


Er werd gesteld dat, aangezien één onderneming (niet in de steekproef) had aangegeven dat zij meer dan 100 % van haar capaciteit gebruikte, dit een duidelijk teken was dat geen schade werd geleden.

Ein (nicht in die Stichprobe einbezogenes) Unternehmen habe angegeben, dass seine Kapazitätsauslastung bei über 100 % liege, und dies sei ein klares Zeichen dafür, dass es keine Schädigung gebe.


Mijnheer Reinfeldt, ik kan u nog niet feliciteren, aangezien er vooralsnog geen overtuigend teken is van dergelijke sterke mannen en vrouwen in de top van de Europese politiek.

Herr Reinfeldt, ich bin noch nicht in der Lage, Ihnen zu gratulieren, denn bisher gibt es dieses überzeugende Angebot für diese starken Männer und Frauen an der Spitze der europäischen Politik noch nicht.


Zij is voorts van mening dat de VN-Veiligheidsraad de uiteindelijke verantwoordelijkheid draagt voor de besluiten over de maatregelen die genomen moeten worden. Aangezien Iran niet in de onmiddellijke nabijheid van de EU ligt, is het geen zaak voor de EU als de lidstaten in de Raad geen unanieme overeenstemming weten te bereiken over een gemeenschappelijk standpunt.

Da der Iran nicht zum Nahbereich der EU gehört, ist es für die EU nicht so erheblich, wenn die Mitgliedstaaten im Rat keine Einigkeit über einen gemeinsamen Standpunkt erzielen können.


De Europese Unie beschikt in het geval van Iran ontegenzeggelijk over minder middelen waarmee zij geweld tegen vrouwen kan bestrijden, aangezien de Unie tot dusver geen enkele overeenkomst heeft gesloten met dat land. Dat neemt niet weg dat de EU de ondertekening van de handels- en samenwerkingsovereenkomst met Iran afhankelijk kan stellen van een aanmerkelijke verbetering van de situatie van vrouwen in dit lan ...[+++]

Der Europäischen Union stehen im Fall des Iran deutlich weniger Instrumente zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen zur Verfügung, da sie bislang kein Abkommen mit dem Land abgeschlossen hat. Allerdings kann die Europäische Union die Unterzeichnung des Handels- und Kooperationsabkommens mit dem Iran an die Verbesserung der Lage der Frauen knüpfen.


Aangezien Iran geen stappen heeft ondernomen om aan zijn verplichtingen te voldoen, steunt de Europese Raad de werkzaamheden in de Veiligheidsraad met het oog op het nemen van maatregelen op grond van artikel 41 van Hoofdstuk VII van het VN-Handvest.

Da Iran nicht tätig geworden ist, um seinen Verpflichtungen nachzukommen, unterstützt der Europäische Rat die Vorbereitungen im Sicherheitsrat auf die Annahme von Maßnahmen nach Artikel 41 des Kapitels VII der VN-Charta.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien iran geen teken' ->

Date index: 2023-04-04
w