Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «all'interno del sistema » (Néerlandais → Allemand) :

— Conmex: bouw en exploitatie van een groep tolwegen die de Mexicaanse ringweg vormen (Sistema Carretero del Oriente del Estado de México, ook bekend als Circuito Exterior Mexiquense en Vialidad Mexiquense) in Mexico.

— Conmex: Conmex ist auf dem Gebiet des Baus und des Betriebs mautpflichtiger Straßen tätig, die den „Mexiquense Beltway“ („Sistema Carretero del Oriente del Estado de México“, auch bekannt als „Circuito Exterior Mexiquense“ und „Vialidad Mexiquense“) in Mexiko ausmachen.


Zo is bijgedragen aan het Spaanse geïntegreerde bewakingssysteem SIVE (Sistema Integrado de Vigilancia Exterior), dat voornamelijk is gericht op de Straat van Gibraltrar, de Canarische Eilanden, de Balearen en de zuidelijke Middellandse Zeekust.

EBF-Beiträge flossen in das spanische integrierte Überwachungssystem SIVE (Sistema Integrado de Vigilancia Exterior), dessen Schwerpunkte insbesondere auf der Straße von Gibraltar, den Kanarischen Inseln und den Balearen sowie der südlichen Mittelmeerküste liegen.


ANPA - Nationaal Agentschap voor de bescherming van het milieu (1998): "Manuale per l'attuazione del Sistema Comunitario di Ecogestione ed Audit" (Handboek voor de implementatie van het Europees milieubeheer- en milieuauditsysteem) (EMAS), CD-ROM Sezione Banca Dati Indicatori (Sectie database van milieu-indicatoren), Rome, Internet: www.anpa.it/emas.

ANPA - Agenzia nazionale per la protezione dell'ambiente (1998): "Manuale per l'attuazione del Sistema Comunitario di Ecogestione ed Audit (EMAS)", CD-ROM Sezione Banca Dati Indicatori, Rom, Internet: www.anpa.it/emas (Nationale Agentur für den Umweltschutz: Handbuch für die Umsetzung des europäischen Umweltmanagement- und -auditsystems, CD-ROM Abschnitt - Datenbank der Umweltindikatoren).


Ne consegue che a ogni Stato membro spetta la responsabilità di indicare le misure più efficaci per permettere alla sua economia di funzionare all'interno del sistema globale.

Daraus folgt, dass jeder Mitgliedstaat verantwortlich ist, die effektivsten Maßnahmen genau zu ermitteln, die seine Volkswirtschaft in die Lage versetzen, innerhalb dieses globalen Systems zu funktionieren.


Verwerende partijen: Ministero dellInterno, Questura di Verona

Beklagte: Ministero dellInterno e Questura di Verona


-“La reforma del sistema educativo: el reto de la excelencia”.

– „La reforma del sistema educativo: el reto de la excelencia” (Die Reform des Bildungssystems. Die Herausforderung der Exzellenz).


Op het gebied van openbaar bestuur noem ik de hervormingsbesluiten van het Sistema de Financiación de las Comunidades Autónomas en España (Financieringssysteem van de Autonome Regio's in Spanje) van 1996, 2000 en 2004 door de Comisión Mixta de Valoraciones del Estado Español y la Generalitat de Catalunya (Gemengde Evaluatiecommissie van de Spaanse Staat en de Generaliteit van Catalonië), waar ik samen met diverse bestuursorganen in Spanje en Catalonië deel van uitmaakte tussen 1996 en 2007.

Im Bereich der öffentlichen Verwaltung die Vereinbarungen zur Reform des Finanzierungssystems der Autonomen Gemeinschaften in Spanien von 1996, 2000 und 2004 als Mitglied des Gemischten Ausschusses für Bewertungen des spanischen Staates und der Generalitat Kataloniens, dem ich zwischen 1996 und 2007 unter verschiedenen spanischen und katalanischen Regierungen angehörte.


Als satellietnavigatiesysteem van de tweede generatie biedt Galileo verschillende signaalverbeteringen die zullen leiden tot een verbeterde nauwkeurigheid en meer resistentie tegen meerwegreflecties en interferentie. Een systeem dat met wereldwijde integriteit en het authenticatieconcept een belangrijk alternatief biedt voor GPS en het Global'naya Navigatsionnaya Sputnikovaya Sistema (Glonass) uit Rusland.

Galileo wird als Satellitennavigationssystem der zweiten Generation eine Reihe zukunftsweisender Verbesserungen wie größere Genauigkeit und besseren Schutz gegen Mehrwegreflexionen und Störungen aufweisen und sich vor allem aufgrund der globalen Integrität und dem Authentifizierungskonzept vom GPS und dem russischen GLONASS (Global'naya Navigatsionnaya Sputnikovaya Sistema) unterscheiden.


É verdade que no sistema americano, aparentemente, de acordo com as informações chegadas, centenas de milhares de indivíduos têm acesso a informação extremamente confidencial, mas a verdade é que em sistemas que prezam a liberdade, como o são também os sistemas europeus, é impossível uma segurança a 100 %.

Es ist wahr, dass innerhalb des Systems der Vereinigten Staaten laut erhaltener Informationen hunderttausende individuelle Mitarbeiter Zugang zu sehr geheimen Informationen haben, aber es ist auch wahr, dass in Systemen, die Freiheit schätzen, was auch bei europäischen Systemen der Fall ist, 100-prozentige Sicherheit nicht möglich ist.


De tenuitvoerlegging van het OP Sistemas de formacion profesional laat veel te wensen over, gezien de vertraging die is opgelopen bij de goedkeuring van de wet inzake het nationale stelsel van beroepskwalificaties.

Das OP "Berufsbildungssysteme" kam nur sehr wenig voran, da sich die Verabschiedung des Gesetzes über das nationale Qualifikationssystem verzögerte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

all'interno del sistema ->

Date index: 2021-01-08
w