Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle acs-partners regio's zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Daar het onwaarschijnlijk was dat de andere onderhandelingen algemene EPO voor alle ACS-partners/regio's zouden opleveren is besloten uiterlijk eind 2007 tussentijdse EPO te sluiten waarin de nadruk viel op de handel in goederen en verenigbaarheid met WTO-eisen, met de bedoeling in 2008 te onderhandelen over algemene EPO.

Da im Rahmen der anderen Verhandlungen der Abschluss umfassender WPA für alle AKP-Partner bzw. -Regionen unwahrscheinlich war, wurde beschlossen, Interims-WPA abzuschließen, in denen der Schwerpunkt auf dem Warenhandel und der Vereinbarkeit mit den WTO-Regelungen bis Ende 2007 lag und mit denen die Absicht verfolgt wurde, im Laufe des Jahres 2008 umfassende WPA auszuhandeln.


Waar passend stimuleert de EU in het kader van de lopende regionale handelsbesprekingen met andere regio's, zoals Midden-Afrika, de groep van landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS) en Mercosur, de totstandkoming van interregionale FLEGT-partnerschapsovereenkomsten als bijdrage tot duurzame ontwikkeling. Dit is in overeenstemming met het algemen ...[+++]

Gegebenenfalls wird die EU interregionale FLEGT-Partnerschaftsabkommen in den laufenden Handelsverhandlungen mit anderen Regionen fördern, z. B. Zentralafrika, den anderen AKP-Staaten (Afrika, Karibik und Pazifik) und Mercosur, um im Einklang mit dem übergeordneten Ziel der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung, das von der EU und ihren Partnerländern auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung vereinbart wurde, einen Beitrag zu einer nachhaltigen Entwicklung zu leisten.


In de loop van 2007 bleek dat er naar alle waarschijnlijkheid niet met alle regio's algemene EPO's zouden worden afgesloten. Daarom werd een reeks tussentijdse overeenkomsten afgesloten om eventuele verstoringen van de handel voor de ACS-partners ten gevolge van het verstrijken van het handelsstelsel van Cotonou tot een minimum te beperken en tegelijkertijd vorderingen te blijven boeken op weg naar algemene EPO's.

Als im Laufe des Jahres 2007 der Abschluss umfassender WPA mit allen Regionen immer unwahrscheinlicher wurde, wurden eine Reihe von Interim-WPA geschlossen, um mögliche Störungen im Handel für die AKP-Partner aufgrund des Auslaufens der Cotonou-Handelsvereinbarung so gering wie möglich zu halten, wobei weiterhin an umfassenden WPA gearbeitet wurde.


6. erkent dat het belangrijk en positief is dat er tussen de Europese Unie en haar ACS-partners overeenkomsten worden gesloten die in overeenstemming zijn met de WTO-voorschriften, aangezien zonder dergelijke overeenkomsten onze handelsbetrekkingen en de verdere ontwikkeling daarvan danig zouden worden verstoord; een en ander is gebleken uit de voordelen die de groei van de handel met de Europese Unie de exporteurs heeft opgeleverd na het verstrijken van de preferentiële tariefregeling van de Overeenkomst van Cotonou op 31 december 2 ...[+++]

6. weist darauf hin, dass es wichtig und vorteilhaft ist, zwischen der Europäischen Union und ihren AKP-Partnern Abkommen zu schließen, die den WTO-Regeln entsprechen, weil die Handelsbeziehungen und ihr Ausbau ohne derartige Abkommen stark beeinträchtigt würden; stellt fest, dass dies aus den Vorteilen ersichtlich ist, die sich für die Exporteure aus dem Anstieg des Handels mit der Europäischen Union nach dem Auslaufen der Zollpräferenzbehandlung, die im Rahmen des Abkommens von Cotonou vorgesehen ist, am 31. Dezember 2007 ergeben haben;


De ACS-partners onderschreven weliswaar de gedachte dat “goed bestuur” een middel kan zijn om de ACS-EU-samenwerking te versterken en de doeltreffendheid van het nationale beleid van de verschillende landen te vergroten, maar ze waarschuwden de Europese Unie voor mogelijke misverstanden die zouden kunnen ontstaan vanwege de verscheidenheid en vaagheid van de definities.

Die AKP-Staaten betrachteten die verantwortungsvolle Staatsführung zwar als Mittel zur Stärkung der Zusammenarbeit AKP-EU und zur Verbesserung der Ergebnisse der einzelstaatlichen Politik, warnten die Europäische Union jedoch vor unterschiedlichen, ungenauen und mißverständlichen Definitionen.


W. voorts overwegende dat de intentieverklaringen van de Commissie in de richtsnoeren voor het communautaire initiatief INTERREG III, de ultraperifere regio's in dit stadium niet in staat zullen stellen om met hun ACS-partners of andere derde landen ambitieuze regionale samenwerkingsprojecten op te zetten, aangezien zij over eenzelfde handelingsvrijheid beschikken als de andere regio's, terwijl zij zich toch in een fundamenteel andere geografische rui ...[+++]

W. ferner in der Erwägung, dass es die in den Leitlinien für die Gemeinschaftsinitiative INTERREG III enthaltenen Absichtserklärungen derzeit den Regionen in äußerster Randlage nicht ermöglichen, ehrgeizige regionale Kooperationsprojekte mit ihren AKP-Partnern oder mit anderen Drittländern durchzuführen, da sie zwar über den gleichen Tätigkeitsbereich verfügen wie die anderen Gebiete, aber in völlig unterschiedlichen geographischen Räumen liegen und sie danach streben, eine "aktive Grenze“ der Union zu werden,


Indien de Europese Unie en de ACS-landen economische partnerschapsovereenkomsten zouden sluiten, zou dat bijvoorbeeld kunnen bijdragen tot een geleidelijke grotere openstelling van de ACS-markten voor de ultraperifere regio's.

Seine Auswirkungen sollten regelmäßig untersucht werden. Der Abschluß von Abkommen über eine wirtschaftliche Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten dürfte beispielsweise dazu führen, daß diese Staaten ihre Märkte schrittweise für die Regionen in äußerster Randlage öffnen.


De meeste van Europa's belangrijke economische partners en concurrenten werken momenteel aan economische partnerschappen en allianties met de regio en/of de individuele landen, waardoor de belangen van de EU in de regio onder druk zouden kunnen komen te staan.

Die meisten wirtschaftlichen Partner und Konkurrenten Europas bauen zur Zeit wirtschaftliche Partnerschaften und Allianzen mit der Region insgesamt bzw. mit einzelnen Ländern der Region auf, die den Interessen der EU in der Region entgegenlaufen könnten [8].


Een versterkte democratie en een groter respect voor de mensenrechten zouden ertoe bijdragen van Iran een stabielere partner in de regio te maken.

Mehr Demokratie und eine größere Achtung der Menschenrechte würden dazu beitragen, Iran zu einem stabileren Partner in der Region werden zu lassen.


- wat de regionale samenwerking betreft, moet de samenwerking tussen de ultraperifere regio's enerzijds en de ACS-landen, de LGO en andere partners anderzijds verder worden aangemoedigd.

- hinsichtlich der regionalen Zusammenarbeit ist die Zusammenarbeit zwischen den Regionen in äußerster Randlage einerseits und den AKP-Staaten sowie den überseeischen Ländern und Gebieten andererseits, sowie anderen Partnern, auch weiterhin zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

alle acs-partners regio's zouden ->

Date index: 2023-08-25
w