Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behoeve van nieuwkomers kunnen financieren " (Nederlands → Duits) :

Daarom moeten we ons sterk maken voor het Integratiefonds. Als de Raad stelt dat de integratie gefinancierd kan worden uit het Europees Sociaal Fonds (ESF), is het Integratiefonds namelijk het enige echte instrument waarmee wij maatregelen ten behoeve van nieuwkomers kunnen financieren.

Daher müssen wir den Integrationsfonds verteidigen, denn wenn der Rat feststellt, die Integration könne über den ESF finanziert werden, dann ist dieser Fonds das einzige wirkliche Instrument, das zur Finanzierung von Maßnahmen zugunsten der Neuankömmlinge bestimmt ist.


(8 ter) De EIB moet de terugbetalingen van risicokapitaal en speciale leningen (reflows) afkomstig van vroegere verrichtingen met toestemming van de Commissie kunnen herinvesteren om nieuwe, soortgelijke verrichtingen ten behoeve van partnerlanden te financieren, zoals de Commissie heeft voorgesteld in haar voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1638/2006 houdende algemene bepalingen tot invoering van een Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument.

(8b) Die Rückflüsse von Risikokapital und Sonderdarlehen (reflows) aus früheren Transaktionen sollten von der EIB mit Zustimmung der Kommission reinvestiert werden können, um neue Transaktionen derselben Größenordnung zugunsten der Partnerländer zu finanzieren, wie es die Kommission in ihrem Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1638/2006 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen zur Schaffung eines Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments vorgeschlagen hat.


(8 ter) De EIB moet de terugbetalingen van risicokapitaal en speciale leningen (reflows) afkomstig van vroegere verrichtingen met toestemming van de Commissie kunnen herinvesteren om nieuwe, soortgelijke verrichtingen ten behoeve van partnerlanden te financieren, zoals de Commissie heeft voorgesteld in haar voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1638/2006 houdende algemene bepalingen tot invoering van een Europees nabuurschaps- en partnerschapsins ...[+++]

(8b) Die Rückflüsse von Risikokapital und Sonderdarlehen (reflows) aus früheren Transaktionen sollten von der EIB mit Zustimmung der Kommission reinvestiert werden können, um neue Transaktionen derselben Größenordnung zugunsten der Partnerländer zu finanzieren, wie es die Kommission in ihrem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1638/2006 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen zur Schaffung eines Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments vorgeschl ...[+++]


(15) De EIB moet de terugbetalingen van risicokapitaal en speciale leningen afkomstig van vroegere verrichtingen met toestemming van de Commissie kunnen herinvesteren om nieuwe, soortgelijke verrichtingen ten behoeve van partnerlanden te financieren, zoals de Commissie heeft voorgesteld in haar voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1638/2006 houdende algemene bepalingen tot invoering van een Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument .

(15) Die Rückflüsse von Risikokapital und Sonderdarlehen („reflows“) aus früheren Transaktionen sollten von der EIB mit Zustimmung der Kommission reinvestiert werden können, um neue Transaktionen derselben Größenordnung zugunsten der Partnerländer zu finanzieren, wie es die Kommission in ihrem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1638/2006 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen zur Schaffung eines Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments vorgesc ...[+++]


Tevens acht ik het een goede zaak dat wordt beoogd de Europese Investeringsbank de mogelijkheid te bieden om terugbetalingen van risicokapitaal en speciale leningen (reflows) afkomstig van vroegere verrichtingen te kunnen om soortgelijke, nieuwe verrichtingen ten behoeve van partnerlanden te financieren.

Podporujem aj zámer umožniť Európskej investičnej banke reinvestovať uhradený rizikový kapitál, a osobitne úvery z predchádzajúcich operácií do nových operácií rovnakého typu v prospech partnerských krajín.


de controles aan de buitengrenzen van de EU doeltreffender te maken maar er daarbij wel voor te zorgen dat reizigers met goede bedoelingen de buitengrenzen vlot kunnen overgaan; burgerschapscursussen ten behoeve van nieuwkomers en interculturele opleiding en handboeken ten behoeve van (plaatselijke) overheden te financieren en zo het integratieproces te vergemakkelijken; personen die in de EU om internationale bescherming verzoeken, op passende wi ...[+++]

Effizientere Kontrollen an den EU-Außengrenzen bei gleichzeitiger Sicherstellung des problemlosen Überschreitens der Außengrenzen für Bona-fide-Reisende Förderung von Kursen zu Themen wie Staatsbürgerkunde und multikulturelle Gesellschaft, Herausgabe von Handbüchern für Neuankömmlinge und Behörden zur Erleichterung der Integration adäquate Aufnahmebedingungen einschließlich gerechter und effizienter Asylverfahren für Personen, die um internationalen Schutz ersuchen Beratung für erfolglose Asylbewerber und illegale Einwanderer, um ihnen eine würd ...[+++]


Volgens de Portugese autoriteiten had de regering 50 % van dit bedrag als staatssteun voor de voor het bereiken van milieudoelstellingen vereiste investering kunnen financieren overeenkomstig de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu van 1994(8).

Nach Auskunft der portugiesischen Behörden hätte die Regierung dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen von 1994(8) zufolge 50 % dieses Betrags über eine staatliche Beihilfe für Investitionen, die zur Erreichung von Umweltvorgaben erforderlich sind, finanzieren können.


Het bedrag van de luchthavenbelastingen kan dan ook gemakkelijk omhoog gaan als de beheerder zich genoodzaakt ziet specifieke maatregelen te financieren, eventueel ten behoeve van andere vervoermaatschappijen die zich in Charleroi willen vestigen; verder kunnen ook de ontwikkelingen op het gebied van milieumaatregelen aanleiding geven tot wijziging van de voorwaarden voor het gebruik van een luchthaven.

So können die Flughafengebühren ganz einfach angehoben werden, wenn der Betreiber gezwungen ist, bestimmte Maßnahmen zu finanzieren, etwa, um andere Luftfahrtunternehmen aufzunehmen, die sich in Charleroi niederlassen möchten; im Übrigen können sich auch Weiterentwicklungen der Umweltmaßnahmen auf die Nutzungsbedingungen eines Flughafens auswirken".


Op basis van de conclusies van het voormelde verslag en de commentaren die de Commissie heeft ontvangen na de publicatie van het verslag zal ingegaan worden op de moeilijkheden die nieuwkomers ondervinden wanneer zij van de traditionele exploitanten koperen lijnen willen huren om hun eigen diensten ten behoeve van eindgebruikers te kunnen invoeren (in het bijzonder breedbanddiensten).

Diskutiert werden sollen vor allem die Schwierigkeiten der Neuanbieter, für eigene Dienstleistungen für Endnutzer (insbesondere Breitbanddienstleistungen) Kupferkabelleitungen von den ehemaligen Monopolunternehmen zu mieten. Die Schlussfolgerungen der o.a.


In het verslag wordt geconcludeerd dat nieuwkomers op de markt die van de traditionele exploitanten "koper" willen huren om hun eigen diensten te kunnen invoeren ten behoeve van eindgebruikers (in het bijzonder breedbanddiensten), twee soorten problemen ontmoeten: problemen met betrekking tot de tarieven en de kosten, samenhangend met de onbevredigende economische voorwaarden voor de opsplitsing in heel Europa; en problemen op het gebied van de gedragingen van de traditionele exploitanten, di ...[+++]

Die Kommission fordert sämtliche Interessenten auf, sich zu der Studie zu äußern und ihre Bemerkungen bis 30. April an folgende E-Mail-Adresse zu richten: comp-local-loop@ec.europa.eu. Noch vor der Sommerpause sollen der Bericht und die Stellungnahmen in einer öffentlichen Anhörung behandelt werden.Der Bericht kommt zu dem Ergebnis, dass Neuanbieter, die Kupferkabelleitungen von den ehemaligen Monopolbetreibern für ihre eigenen Leistungen (insbesondere Breitbandleistungen) an Endverbraucher mieten wollen, sich zweierlei Problemen gegenübersehen: zum einen Problemen bezüglich Tarife und Kosten, die mit den mangelhaften wirtschaftlichen K ...[+++]


w