Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beste collega's bewijzen » (Néerlandais → Allemand) :

Beste collega's – en ik noem u collega's omdat we ondanks meningsverschillen nu en dan toch steeds collega's zijn bij de opbouw van het grootse Europese project – ik geloof dat we een aantal politieke conclusies moeten trekken.

Liebe Kolleginnen und Kollegen – ich nenne Sie so, weil wir trotz gelegentlicher Meinungsverschiedenheiten doch bei diesem großen europäischen Projekt eng zusammengearbeitet haben –, politisch können wir einige Lehren formulieren.


Dus, beste collega's, laten we duidelijk zijn: wij zijn voor investeringen.

Meine lieben Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie uns also ganz klar sagen: wir sind für Investitionen.


Met deze verordening, beste collega's, bewijzen we eindelijk nog eens dat de Europese Unie goed is voor de mensen. Want zowat iedereen heeft tegenwoordig zo'n toestelletje en zal dus de positieve impact van deze maatregel kunnen genieten.

Mit dieser Verordnung haben wir endlich erneut bewiesen, dass die Europäische Union etwas für die Menschen leisten kann, denn fast jeder hat heutzutage ein Handy und wird deshalb von den positiven Auswirkungen dieser Maßnahme profitieren können.


Met deze verordening, beste collega's, bewijzen we eindelijk nog eens dat de Europese Unie goed is voor de mensen. Want zowat iedereen heeft tegenwoordig zo'n toestelletje en zal dus de positieve impact van deze maatregel kunnen genieten.

Mit dieser Verordnung haben wir endlich erneut bewiesen, dass die Europäische Union etwas für die Menschen leisten kann, denn fast jeder hat heutzutage ein Handy und wird deshalb von den positiven Auswirkungen dieser Maßnahme profitieren können.


(FR) Beste collega´s van de Raad, beste Voorzitter, en natuurlijk, beste leden van dit Parlement, mijnheer Cappato, de Commissie is zeer ingenomen met de aandacht die het Parlement schenkt aan de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Vietnam, en aan de mensenrechtensituatie in dit land.

– (FR) Herr Präsident, Vertreterinnen und Vertreter des Rates, meine Damen und Herren, Herr Cappato! Die Kommission begrüßt die Aufmerksamkeit, die das Europäische Parlament den Verhandlungen über das neue Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit Vietnam sowie der Menschenrechtslage in diesem Land widmet.


Beste collega’s! Gisteren heeft collega Martin Schulz een opmerking gemaakt over een collega in dit Huis, die een zeer bijzondere inhoud had.

− Liebe Kolleginnen und Kollegen! Es hat gestern eine Bemerkung des Kollegen Martin Schulz gegenüber einem Kollegen hier im Hause gegeben, gegenüber dem Kollegen Martin, die einen ganz besonderen Inhalt hatte.


De tonijnvisserij in het westelijk deel van de Stille Oceaan moet beheerd worden in overeenstemming met het concept van duurzame ontwikkeling en inachtneming van het ecosysteem; met name moeten er maatregelen worden getroffen die gebaseerd zijn op de best beschikbare wetenschappelijke bewijzen met het oog op het behoud en het duurzaam gebruik van tonijnachtigen;

der Thunfischfang im Ostpazifik muss im Einklang mit dem Ziel einer nachhaltigen Entwicklung und dem Ökosystem-Ansatz bewirtschaftet werden; insbesondere müssen zur Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der Thunfischarten Maßnahmen getroffen werden, die auf den besten verfügbaren wissenschaftlichen Grundlagen beruhen;


En dan zou ik mijn uiteenzetting, beste collega's, willen beslui- ten met U te bedanken voor de hartelijke ontvangst die mij ten deel viel tijdens de bilaterale gesprekken die ik met ieder van U ter voorbereiding van dit programma heb willen voeren.

Erlauben Sie mir, sehr geehrte Kollegen, diese Erläuterungen mit einem Dank an Sie alle abzuschließen, einem Dank für Ihre freundliche Aufnahme bei den bilateralen Gesprächen, die ich im Hinblick auf die Erstellung dieses Programms mit jedem von Ihnen führen wollte.


Voor dit werk heeft zij met haar collega's de prijs voor "beste nieuwe schijftechnologie” van Orthopedics This Week ontvangen.

Für diese Arbeit erhielten sie und ihre Kollegen den Best Novel Disc Technology Prize von Orthopedics This Week.


Op de jaarlijkse bijeenkomst tussen de Commissie en de Japanse regering op 19 november in Tokio zal Sir Leon Brittan met zijn Japanse collega's bespreken hoe de Europese handel in deze sectoren het best bevorderd en uitgebreid kan worden.

So wird die Frage, wie die Handelschancen Europas in den genannten Bereichen und darüber hinaus generell erhöht werden können, auch Gegenstand der Gespräche sein, die Sir Leon Brittan anläßlich des diesjährigen Treffens zwischen der Kommission und der japanischen Regierung am 19. November in Tokio führen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

beste collega's bewijzen ->

Date index: 2024-05-14
w