Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beste collega's vandaag » (Néerlandais → Allemand) :

Dit vereist een grotere politieke wil in alle lidstaten en de bewustwording dat ontwikkeling vandaag het beste antwoord op lange termijn vormt voor de uitdagingen van de mondialisering zoals migratie, veiligheid, financiële en fiscale stelsels, bescherming van de natuurlijke hulpbronnen wereldwijd, voedselzekerheid en internationale stabiliteit.

Voraussetzung dafür ist neben dem erneuerten politischen Willen aller Mitgliedstaaten ein Bewusstsein dafür, dass Entwicklung heutzutage die beste langfristige Antwort auf die Herausforderungen der Globalisierung darstellt, ob es sich dabei um die Migration, die Sicherheit, die Finanz- und Steuersysteme, den Schutz natürlicher Ressourcen, die Ernährungssicherung oder die internationale Stabilität handelt.


Nu hebben de Franse autoriteiten de Unie verzocht om steun van het Solidariteitsfonds van de Unie voor de heropbouw van Guadeloupe en vooral Saint-Martin. Vandaag zal de Franse minister van Overzeese Gebieden Annick Girardin mijn collega Pierre Moscovici ontmoeten om haar verzoek persoonlijk aan hem te overhandigen.

Wir haben nun den Antrag der französischen Behörden auf Unterstützung aus dem EU-Solidaritätsfonds für den Wiederaufbau auf Guadeloupe und vor allem auf Saint-Martin erhalten; heute wird die für die Überseegebiete zuständige Ministerin Annick Girardin meinen Kollegen Pierre Moscovici treffen, um ihm den Antrag persönlich zu überreichen.


De voorzitter van de Commissie heeft zijn collega's van het Europees Parlement, van de Conferentie van parlementaire commissies voor Unie-aangelegenheden van de parlementen van de Europese Unie (COSAC) en van het Comité van de Regio's vandaag een brief gestuurd met de vraag om leden van hun instelling aan te wijzen voor de taskforce.

Präsident Juncker hat sich heute in einem Schreiben an den Präsidenten des Europäischen Parlaments, den Vorsitzenden der Konferenz der Ausschüsse für Unionsangelegenheiten der Parlamente der Europäischen Union (COSAC) und den Präsidenten des Ausschusses der Regionen (AdR) gewandt und diese gebeten, Mitglieder aus ihren Institutionen für die Taskforce zu benennen.


Beste collega's – en ik noem u collega's omdat we ondanks meningsverschillen nu en dan toch steeds collega's zijn bij de opbouw van het grootse Europese project – ik geloof dat we een aantal politieke conclusies moeten trekken.

Liebe Kolleginnen und Kollegen – ich nenne Sie so, weil wir trotz gelegentlicher Meinungsverschiedenheiten doch bei diesem großen europäischen Projekt eng zusammengearbeitet haben –, politisch können wir einige Lehren formulieren.


Dus, beste collega's, laten we duidelijk zijn: wij zijn voor investeringen.

Meine lieben Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie uns also ganz klar sagen: wir sind für Investitionen.


Het vandaag in Brussel gepresenteerde Groenboek werd als volgt toegelicht door EU-commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling Dacian Cioloș: “Ter bescherming van de gezondheid van onze consumenten krijgen boeren in Europa in vergelijking met hun collega´s elders in de wereld te maken met strengere regels op het gebied van voedselveiligheid, milieugerelateerde voorwaarden en dierenwelzijn.

Bei der heutigen Vorstellung des Grünbuchs in Brüssel hob EU-Kommissar Dacian Cioloș, zuständig für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Folgendes hervor: „Im Interesse der Gesundheit und anderer wichtiger Belange unserer Verbraucher gelten für die Landwirte in der EU sehr viel strengere Vorschriften über Lebens­mittelsicherheit, Umweltverträglichkeit und Tierschutz als für ihre Konkurrenten andernorts auf der Welt.


De gerechtelijke autoriteiten zouden dankzij de EU-regels de mogelijkheid moeten krijgen hun collega's in andere lidstaten te vragen beslissingen tot confiscatie ten uitvoer te leggen. Het verslag van vandaag toont echter aan dat het als gevolg van gebrekkige tenuitvoerlegging en bureaucratische rompslomp - die vaak een uiting vormen van een gebrek aan vertrouwen in de justitie van andere landen - nog altijd moeilijk is criminele tegoeden in beslag te nemen. ...[+++]

Nach der EU-Regelung können die Justizbehörden eines Mitgliedstaats die jeweiligen Behörden des anderen Mitgliedstaats ersuchen, ihre Einziehungsentscheidungen zu vollstrecken. Wie der heute veröffentlichte Bericht zeigt, wird jedoch die Beschlagnahme illegal erlangter Vermögenswerte noch immer durch unzureichende Umsetzung und unnötige Bürokratie erschwert, ein Zeichen für das mangelnde Vertrauen in die Justizsysteme der anderen Länder.


De meeste lidstaten ondersteunen het bundelen van deskundigheid met die van collega's elders in Europa ter bevordering van de uitwisseling van beste praktijken inzake diagnostica en medische verzorging, alsook van onderwijs en sociale zorg op het gebied van zeldzame ziekten.

Die meisten Mitgliedstaaten unterstützen die Zusammenführung des Fachwissens mit europäischen Partnern, um den Austausch bewährter Verfahren in Bezug auf Diagnoseinstrumente und medizinische Versorgung sowie Aufklärung und soziale Versorgung im Bereich seltener Krankheiten zu fördern.


Uit operationeel oogpunt kunnen DNA-profielen en vingerafdrukken echter het best op basis van het Prümbesluit worden uitgewisseld, omdat het hit/no hit-systeem onmiddellijk een antwoord oplevert en de geautomatiseerde gegevensuitwisselingsmethode een hoog niveau van gegevensbeveiliging biedt[82]. Evenzo kan het voor FIE's, bureaus voor de ontneming van vermogensbestanddelen en cybercriminaliteitplatforms efficiënter zijn om rechtstreeks contact op te nemen met hun EU-collega's zonder de formulieren in te vullen die moeten worden gebru ...[+++]

Aus dem operativen Blickwinkel könnte der Prüm-Beschluss allerdings für den Austausch von DNA-Profilen und Fingerabdruckdaten vorzuziehen sein, da sein „Treffer/kein Treffer“-System eine sofortige Antwort und der automatische Datenaustausch ein Höchstmaß an Datensicherheit gewährleistet[82]. Ebenso könnte es für FIU, ARO und Cybercrime-Plattformen wirksamer sein, direkt mit ihren EU-Ansprechpartnern in Verbindung zu treten, anstatt die Formulare der schwedischen Initiative auszufüllen, um Informationen anzufordern.


En dan zou ik mijn uiteenzetting, beste collega's, willen beslui- ten met U te bedanken voor de hartelijke ontvangst die mij ten deel viel tijdens de bilaterale gesprekken die ik met ieder van U ter voorbereiding van dit programma heb willen voeren.

Erlauben Sie mir, sehr geehrte Kollegen, diese Erläuterungen mit einem Dank an Sie alle abzuschließen, einem Dank für Ihre freundliche Aufnahme bei den bilateralen Gesprächen, die ich im Hinblick auf die Erstellung dieses Programms mit jedem von Ihnen führen wollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

beste collega's vandaag ->

Date index: 2021-08-12
w