Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijkomend medegedekt gevaar
Bijzonder risico

Traduction de «bijkomende risico's blootstellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijkomend medegedekt gevaar | bijzonder risico

Sonderrisiko
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Een CSD die een indirecte koppeling of een intermediair gebruikt om een CSD-koppeling met een andere CSD te exploiteren, is belast met het meten, monitoren en beheersen van de bijkomende risico’s die uit het gebruik van die indirecte koppeling of intermediair voortvloeien, en neemt passende maatregelen om deze risico’s te beperken.

(5) Ein Zentralverwahrer, der eine Zentralverwahrer-Verbindung mit einem anderen Zentralverwahrer über eine indirekte Verbindung oder einen Mittler betreibt, misst, überwacht und steuert die zusätzlichen Risiken, die sich durch die Nutzung dieser indirekten Verbindung oder durch die Einschaltung des Mittlers ergeben, und trifft geeigneten Maßnahmen, um diese zu mindern.


Art. 12. Deel II, Titel VII, Hoofdstuk II, Afdeling 3, Onderafdeling 2 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.174bis, luidend als volgt: « Art. D.174 bis. Binnen een bepaald voorkomingsgebied, voor een waterwinning waarvan de houder een verdeler is, is elke nieuwe waterwinning verboden, behoudens milieuvergunning verleend of een besluit genomen krachtens artikel 4 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning op basis van een evaluatie in overleg met de verdeler die houder is van de waterwinning waarop het afbakeningsbesluit betrekking heeft, van de geschiktheid van de nieuwe waterwinning ten opzichte van de mogelijke alternatieven die geen bijkomend ...[+++]

Art. 12 - Es wird in Teil II Titel VII Kapitel II Abschnitt 3 Unterabschnitt 2 desselben Buches ein Artikel D.174bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.174bis - Innerhalb einer durch Erlass festgelegten Präventivzone und für eine Wasserentnahmestelle, deren Inhaber ein Wasserversorger ist, wird jede neue Wasserentnahmestelle untersagt, es sei denn, es wurde kraft Artikel 4 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung eine Umweltgenehmigung erteilt oder ein Erlass verabschiedet, die/der auf einer Bewertung der Angemessenheit der neuen Wasserentnahmestelle im Vergleich zu den möglichen Alternativlösungen, die kein weiteres Risiko darstellen, beruht, ...[+++]


Om de integriteit van Eltif's te verzekeren, is het eveneens wenselijk een Eltif te verbieden bepaalde financiële transacties aan te gaan die zijn beleggingsstrategie en -doelstellingen in gevaar kunnen brengen door aanleiding te geven tot bijkomende risico's die verschillen van die welke mogen worden verwacht van een instelling die zich op langetermijnbeleggingen richt.

Um für die Integrität von ELTIF zu sorgen, ist es außerdem wünschenswert, dass einem ELTIF bestimmte Finanztransaktionen untersagt werden, die seine Anlagestrategie und seine Anlageziele gefährden könnten, indem sie Risiken anderer Art schaffen, als sie bei einem auf langfristige Anlagen abstellenden Fonds gemeinhin zu erwarten sind.


Interoperabiliteitsregelingen kunnen de centrale tegenpartijen echter aan bijkomende risico's blootstellen.

Allerdings können Interoperabilitätsvereinbarungen CCPs zusätzlichen Risiken aussetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Echter, aangezien interoperabiliteitsregelingen CTP's aan bijkomende risico's kunnen blootstellen, moeten CTP's al drie jaar over een vergunning voor clearing te beschikken, of erkend zijn in overeenstemming met deze verordening of over een vergunning beschikken op basis van een voorafgaand nationaal vergunningsysteem, alvorens de bevoegde autoriteiten goedkeuring kunnen verlenen voor het treffen van dergelijke interoperabiliteitsregelingen.

Allerdings sollten CCPs für einen Zeitraum von mindestens drei Jahren für das Clearing zugelassen oder gemäß dieser Verordnung anerkannt sein, oder im Rahmen eines zuvor bestehenden nationalen Zulassungssystems zugelassen worden sein, bevor die zuständigen Behörden ihnen solche Interoperabilitätsvereinbarungen genehmigen, da Interoperabilitätsvereinbarungen CCPs zusätzlichen Risiken aussetzen können.


Daarom denk ik dat het belangrijk is dat de financiering van het stabiliteitsmechanisme zodanig gestructureerd is dat degenen die ons aan grotere risico’s blootstellen door grotere tekorten te hebben, verplicht zouden moeten worden gesteld meer aan het mechanisme bij te dragen.

Darum ist es meiner Ansicht nach von Bedeutung, dass die Finanzierung des Stabilitätsmechanismus so strukturiert wird, dass diejenigen, die uns durch größere Defizite größeren Risiken aussetzen, auch mehr einzahlen müssen, um zu dem Mechanismus beizutragen.


Hoe kunnen onze commissarissen zulke dubbele standaards toestaan en de Europese consument en de veeteeltsector aan onacceptabele en onnodige risico's blootstellen, terwijl landen als de VS Braziliaans rundvlees weigeren omdat het niet aan de vereiste norm voldoet?

Wie können unsere Kommissare solche Doppelstandards akzeptieren und den europäischen Verbraucher- und Viehsektor in eine Lage bringen, in der er nicht hinnehmbaren und in der Tat unnötigen Risiken ausgesetzt wird, während Länder wie die USA die Einfuhr von brasilianischem Rindfleisch verweigern, da es den geforderten Standard nicht einhält?


Als het ons echter niet lukt om die tot stand te brengen, zal dat betekenen dat we onze bedrijven en onze volken in de steek laten en aan grote economische risico’s blootstellen in een geglobaliseerde omgeving.

Geschieht dies nicht, wird unsere Industrie allerdings im Stich gelassen und müssen unsere Völker im globalen Umfeld ein wirtschaftliches Risiko eingehen.


Hieruit volgt niet dat er sprake is van onrechtmatige discriminatie wanneer in de algemene voorwaarden verschillende prijzen of voorwaarden voor een dienst worden opgenomen als deze gerechtvaardigd zijn op grond van objectieve criteria die per land kunnen verschillen, zoals de extra kosten die voortvloeien uit de afstand, de technische kenmerken van de dienstverrichting, verschillende marktvoorwaarden, zoals meer of minder vraag ten gevolge van seizoensinvloeden, verschillende vakantieperioden in de lidstaten en prijsvorming door verschillende concurrenten, of bijkomende risico's ten gevolge van voorschriften die afw ...[+++]

Hieraus folgt nicht, dass es eine rechtswidrige Diskriminierung darstellt, wenn in solchen allgemeinen Geschäftsbedingungen für eine Dienstleistung unterschiedliche Preise oder Bedingungen festgelegt werden, die durch objektive Gründe gerechtfertigt sind, die von Land zu Land unterschiedlich sein können, wie beispielsweise entfernungsabhängige Zusatzkosten, technische Merkmale der Erbringung der Dienstleistung, unterschiedliche Marktbedingungen wie saisonbedingte stärkere oder geringere Nachfrage, unterschiedliche Ferienzeiten in den Mitgliedstaaten, unterschiedliche Preisgestaltung der Wettbewerber oder zusätzliche Risiken, die damit verbunden sind, dass sich die recht ...[+++]


Daarom is het noodzakelijk dat wij ons concentreren op de toekomst, op de middelen en instrumenten, om te voorkomen dat zich opnieuw situaties van illegaliteit voordoen die onze vrijheid en onze veiligheid aan nog grotere risico’s blootstellen.

Deshalb müssen wir uns auf die Zukunft und auf die Mittel und Wege konzentrieren, mit denen wir verhindern können, dass sich Situationen der Illegalität, die unsere Freiheit und unsere Sicherheit noch mehr bedrohen, wiederholen.




D'autres ont cherché : bijkomend medegedekt gevaar     bijzonder risico     bijkomende risico's blootstellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

bijkomende risico's blootstellen ->

Date index: 2021-06-18
w