Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambulant
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Betrekkingen binnen de EU
Betrekkingen binnen de Europese Unie
Claudicatie
Claudicatio
Dier dat niet kan lopen
Het leeg laten lopen van een
Hinken
In staat om te lopen
Intracommunautair verkeer
Intracommunautaire betrekking
Kreupel lopen
Kreupel zijn
Landinwaarts lopen van de ploeg
Lopen
Mank gaan
Mank lopen
Manken
Scheef lopen van de ploeg
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vervoer binnen de EG
Vervoer binnen de EU
Vervoer binnen de Gemeenschap
Weg binnen het gebouw

Traduction de «binnen te lopen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

Innergemeinschaftlichen Zahlungsverkehr [ innergemeinschaftlicher Zahlungsverkehr | TARGET2 | Target-System | Transaktion innerhalb des Eurosystems ]


claudicatie | claudicatio | hinken | kreupel lopen | kreupel zijn | mank gaan | mank lopen | manken

Claudicatio | Hinken


landinwaarts lopen van de ploeg | scheef lopen van de ploeg

Schnittbreitenverstellung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage


vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]

Innergemeinschaftlichen Transport [ innergemeinschaftlicher Transport | Verkehr zwischen den EG-Ländern ]








betrekkingen binnen de EU [ betrekkingen binnen de Europese Unie | intracommunautaire betrekking ]

Beziehungen innerhalb der EU [ Innereuropäische Beziehungen | innergemeinschaftliche Beziehungen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zowel internationaal als binnen de EU lopen de arbeidskosten sterk uiteen, door verschillen op het stuk van lonen, lasten op arbeid en de effecten van de arbeidsomstandigheden.

Sowohl international als auch innerhalb der EU gibt es große Unterschiede bei den Arbeitskosten aufgrund unterschiedlicher Löhne, Beschäftigungskosten und der Auswirkungen der Arbeitsbedingungen.


De financiering van doctoraalprogramma's vormt nog steeds een probleem, daar doctoraalkandidaten soms hun geldelijke ondersteuning voor de gehele studieduur moeten garanderen om te worden toegelaten, en de financieringsmogelijkheden, zelfs binnen een en hetzelfde land, sterk uiteen kunnen lopen [67].

Die Finanzierung von Programmen für Doktoranden stellt nach wie vor ein Problem dar, da von den Doktoranden, um zugelassen zu werden, unter Umständen verlangt wird, die Finanzierung für die gesamte Laufzeit des Studiums zu garantieren. Außerdem können die Finanzierungsquellen auch innerhalb ein- und desselben Landes sehr unterschiedlich sein [67].


Deze processen lopen binnen de EU sterk uiteen en weerspiegelen terecht nationale voorkeuren en rechtstradities.

Diese Prozesse sind in der EU sehr unterschiedlich und spiegeln zu Recht nationale Prioritäten und Rechtstraditionen wider.


bescherming van vrouwen die binnen de EU gevaar lopen: waarborgen dat de asielwetgeving van de EU (met name de herziene richtlijn asielnormen en de richtlijn asielprocedures) correct wordt toegepast, met het oog op het beschermen van vrouwen die gevaar lopen, het voorlichten van mensen die beroepsmatig te maken hebben met asielzaken, en het aanmoedigen van de lidstaten om vrouwen en meisjes die gevaar lopen te hervestigen. Hiervoor kan worden geput uit het Europees Vluchtelingenfonds en het toekomstige Fonds voor asiel en migratie.

Schutz für gefährdete Frauen im Hoheitsgebiet der EU: Gewährleistung der korrekten Umsetzung der EU-Asylrechtsvorschriften (insbesondere der geänderten Fassung der Anerkennungsrichtlinie und der Asylverfahrensrichtlinie), um gefährdeten Frauen Schutz zu garantieren; Sensibilisierung der Angehörigen der Berufsgruppen, die mit Asylanten in Kontakt kommen; Ermunterung der Mitgliedstaaten, gefährdete Kinder und Frauen neu anzusiedeln durch Bereitstellung von einschlägigen Mitteln aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds und dem künftigen A ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bedrag waarmee de jaarlijkse heffingen verlaagd zijn, dient alsnog te worden betaald binnen een termijn van één maand na de intrekking; artikel 25, lid 2, is van toepassing, met dien verstande dat de termijn van zes maanden bij het verstrijken van voornoemde termijn begint te lopen.

Artikel 25 Absatz 2 ist mit der Maßgabe anzuwenden, daß die Sechsmonatsfrist nach Ablauf der oben vorgeschriebenen Frist beginnt.


De redenen voor schooluitval lopen van land tot land en ook binnen regio's sterk uiteen.

Die Ursachen für den Schulabbruch in den einzelnen Ländern, aber auch innerhalb einer Region, sind höchst unterschiedlich.


Binnen de Europese Unie lopen er talrijke proefprojecten op het gebied van e-gezondheidszorg of gaan dergelijke proefprojecten zeer binnenkort van start.

Zahlreiche Pilotmaßnahmen im Bereich der elektronischen Gesundheitsdienste werden zurzeit durchgeführt oder innerhalb der Europäischen Union eingeleitet.


Een eerste groep bestaande uit projecten waarvoor de werkzaamheden reeds lopen of binnen twee jaar moeten beginnen.

Die erste Gruppe umfaßt die Projekte, bei denen die Arbeiten bereits im Gange sind bzw. innerhalb der nächsten zwei Jahre beginnen dürften.


VOORBEELDEN VAN TACIS-ACTIVITEITEN IN RUSLAND EN OEKRAÏNE Privatisering: Na een verandering in de Russische regelgeving, waardoor grote binnen- en buitenlandse investeerders meerderheidsaandelen kunnen verwerven in de onlangs geprivatiseerde bedrijven, hebben de EU en Rusland gezamenlijk het initiatief genomen om twaalf grootschalige Russische bedrijven te helpen bij een diepgaande herstructurering. De door deze bedrijven vervaardigde produkten lopen uiteen van koelkasten tot tractoren, en de lokaties van Sint-Petersburg tot Siberië.

Beispiele für Projekte, die im Rahmen des TACIS-Programms in Rußland durchgeführt werden Privatisierung: Nach der in der letzten Woche in Rußland erfolgten Gesetzesänderung, die es großen ausländischen und inländischen Investoren erlaubt, die Aktienmehrheit an kürzlich privatisierten russischen Unternehmen zu erwerben, haben die EU und Rußland eine gemeinsame Initiative gestartet, um zwölf großen russischen Firmen -die so unterschiedliche Waren wie Kühlschränke und Traktoren in so weit auseinander liegenden Regionen wie Sankt Petersburg und Sibirien herstellen - bei ihrer Umstrukturierung zu helfen.


De tradities betreffende de elkaar aanvullende rollen van de familie en de staat bijvoorbeeld lopen binnen de Gemeenschap sterk uiteen, evenals het peil van de zorg waarop ouderen kunnen rekenen".

Zum Beispiel seien die sich gegenseitig ergänzenden Rollen von Familie und Staat traditionsbedingt von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich. Das gelte auch für die Versorgung, die ältere pflegebedürftige Menschen erwarten könnten".


w