Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijbel
Boekbinder-restaurateur
Boeken
Bovenwettelijke sociale voorzieningen
Extralegale sociale voordelen
Heilige boeken
Heilige schrift
Klanten advies geven over de selectie boeken
Klanten adviseren over de selectie boeken
Klanten raad geven over de selectie boeken
Koran
Pricipe van het globale evenwicht van de voordelen
Protocol inzake toegang en verdeling van voordelen
Protocol van Nagoya
Raad voor uitbetaling van de voordelen
Regeling van sociale voordelen
Restaurateur boeken
Restaurator boeken
Restauratrice boeken
Sociale voordelen op ondernemingsniveau

Traduction de «boeken en voordelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten raad geven over de selectie boeken | klanten advies geven over de selectie boeken | klanten adviseren over de selectie boeken

Kunden und Kundinnen über die Auswahl an Büchern beraten


boekbinder-restaurateur | restauratrice boeken | restaurateur boeken | restaurator boeken

Buchbinder für Restaurierungsarbeiten | Buchrestauratorin | Buchbinder für Restaurierungsarbeiten/Buchbinderin für Restaurierungsarbeiten | Buchbinderin für Restaurierungsarbeiten


klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl

Kunden/Kundinnen über die Vorteile einer gesunden Lebensweise informieren


protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit

ABS-Protokoll | Nagoya-ABS-Protokoll | Nagoya-Protokoll | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt


bovenwettelijke sociale voorzieningen | extralegale sociale voordelen | sociale voordelen op ondernemingsniveau

betriebliche Sozialleistungen


Raad voor uitbetaling van de voordelen

Rat für die Auszahlung von Leistungen


regeling van sociale voordelen

Regelung für Sozialvorteile




pricipe van het globale evenwicht van de voordelen

Prinzip des globalen Ausgleichs der Vorteile


heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]

Heilige Schrift [ Bibel | Koran | Torah ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ontwikkeling naar mobiele breedbanddiensten kan worden benut om aanzienlijke winst qua productiviteit en efficiëntie te boeken en voordelen voor de samenleving te verwerven.

Die Entwicklung zu mobilen Breitbanddiensten kann genutzt werden, um beachtliche Produktivität, Effizienz und gesellschaftlichen Gewinn zu erzielen.


Het boeken van snellere vooruitgang op deze gebieden zou het algemene tempo van de implementatie bestendigen, grotere synergieën tussen de beleidsmaatregelen genereren en bijdragen tot een maximale benutting van de voordelen van de hervormingen.

Raschere Forschritte in diesen Bereichen würden für ein insgesamt gleichmäßigeres Umsetzungstempo sorgen, die Synergien zwischen den verschiedenen Politikmaßnahmen verstärken und dazu beitragen, den Nutzen der Reformen zu maximieren.


De maatregelen in het kader van deze prioriteit zullen het innovatieve potentieel van Europa aanboren. Het onderwijsniveau zal toenemen, onze onderwijsinstellingen zullen meer kwaliteit bieden en betere resultaten boeken, en de economische en maatschappelijke voordelen van een digitale maatschappij zullen ten volle kunnen worden benut.

Die Maßnahmen im Rahmen dieser Priorität werden das europäische Innovationspotenzial freisetzen, den Erfolg unserer Bildungseinrichtungen sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht verbessern und den wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Nutzen der digitalen Gesellschaft ausschöpfen.


Naast de meer traditionele uitvoer van machines, vervoermiddelen en chemische producten, creëert de overeenkomst ook nieuwe exportmogelijkheden voor veel kleine Europese ondernemingen in uiteenlopende sectoren als levensmiddelen en dranken, aardewerk, verpakkingsmateriaal, sportartikelen en technologie voor het inbinden van boeken (kijk voor concrete voorbeelden op onze webpagina over de voordelen van handel).

Mit dem Abkommen haben sich nicht nur die eher traditionellen Ausfuhren von Maschinen, Beförderungsmitteln und chemischen Erzeugnissen erhöht, sondern auch neue Exportchancen für viele kleine europäische Unternehmen in so unterschiedlichen Branchen wie Lebensmittel und Getränke, Keramik, Verpackungen, Sportgeräte und Buchbindetechnik eröffnet (konkrete Beispiele finden sich auf unserer Website zu Vorteilen des Handels).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. is verheugd over de ondertekening van de overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije en over het begin van de dialoog over visumliberalisering op 16 december 2013; benadrukt hoe belangrijk het is dat Turkije en de EU het met elkaar eens zijn dat de overnameovereenkomst en het stappenplan voor visumliberalisering voor beide partijen van belang zijn; vraagt de EU in dit verband Turkije volledige technische en financiële bijstand te verlenen bij de uitvoering van de overnameovereenkomst, en vraagt Turkije passende beleidsmaatregelen te nemen om asielzoekers effectieve internationale bescherming te bieden en te garanderen dat de mensen ...[+++]

3. begrüßt die Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und der Türkei sowie die Einleitung des Dialogs über die Visaliberalisierung am 16. Dezember 2013; betont, dass die Türkei und die EU zu einem gemeinsamen Verständnis der Bedeutung gelangen müssen, die das Rückübernahmeabkommen und der Fahrplan für die Visaliberalisierung für beide Parteien haben; fordert die EU in diesem Zusammenhang auf, der Türkei bei der Umsetzung des Rückübernahmeabkommens umfassende technische und finanzielle Unterstützung zukommen zu lassen, und fordert die Türkei auf, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, mit ...[+++]


3. is verheugd over de ondertekening van de overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije en over het begin van de dialoog over visumliberalisering op 16 december 2013; benadrukt hoe belangrijk het is dat Turkije en de EU het met elkaar eens zijn dat de overnameovereenkomst en het stappenplan voor visumliberalisering voor beide partijen van belang zijn; vraagt de EU in dit verband Turkije volledige technische en financiële bijstand te verlenen bij de uitvoering van de overnameovereenkomst, en vraagt Turkije passende beleidsmaatregelen te nemen om asielzoekers effectieve internationale bescherming te bieden en te garanderen dat de mensen ...[+++]

3. begrüßt die Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und der Türkei sowie die Einleitung des Dialogs über die Visaliberalisierung am 16. Dezember 2013; betont, dass die Türkei und die EU zu einem gemeinsamen Verständnis der Bedeutung gelangen müssen, die das Rückübernahmeabkommen und der Fahrplan für die Visaliberalisierung für beide Parteien haben; fordert die EU in diesem Zusammenhang auf, der Türkei bei der Umsetzung des Rückübernahmeabkommens umfassende technische und finanzielle Unterstützung zukommen zu lassen, und fordert die Türkei auf, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, mit ...[+++]


50. is verheugd over de groei van de markt voor elektronische boeken in Europa en is van oordeel dat dit belangrijke voordelen kan opleveren voor zowel de consument, als het bedrijfsleven; onderstreept dat het belangrijk is dat de consument bij het kopen van elektronische boeken over grenzen heen, platforms en apparaten geen obstakels in de weg worden gesteld; onderstreept het belang van de interoperabiliteit van de verschillende ...[+++]

50. begrüßt das Wachstum des Marktes für elektronische Bücher in Europa und ist der Ansicht, dass dadurch für Verbraucher und Unternehmen gleichermaßen bedeutende Nutzeffekte entstehen können; betont, dass sichergestellt werden muss, dass die Verbraucher nicht auf Hindernisse stoßen, wenn sie elektronische Bücher über grenz-, plattform- und geräteübergreifend erwerben wollen; hebt hervor, dass die Interoperabilität zwischen verschiedenen Geräten und Systemen für elektronische Bücher sichergestellt werden muss;


50. is verheugd over de groei van de markt voor elektronische boeken in Europa en is van oordeel dat dit belangrijke voordelen kan opleveren voor zowel de consument, als het bedrijfsleven; onderstreept dat het belangrijk is dat de consument bij het kopen van elektronische boeken over grenzen heen, platforms en apparaten geen obstakels in de weg worden gesteld; onderstreept het belang van de interoperabiliteit van de verschillende ...[+++]

50. begrüßt das Wachstum des Marktes für elektronische Bücher in Europa und ist der Ansicht, dass dadurch für Verbraucher und Unternehmen gleichermaßen bedeutende Nutzeffekte entstehen können; betont, dass sichergestellt werden muss, dass die Verbraucher nicht auf Hindernisse stoßen, wenn sie elektronische Bücher über grenz-, plattform- und geräteübergreifend erwerben wollen; hebt hervor, dass die Interoperabilität zwischen verschiedenen Geräten und Systemen für elektronische Bücher sichergestellt werden muss;


44. steunt verdere samenwerking op terreinen als industrie, kmo's, onderzoek, ontwikkeling en innovatie, ICT met inbegrip van de veiligheid van IT-systemen, ruimtevaart en toerisme, en wijst op de voordelen van initiatieven waarin de EU en haar buurlanden onderzoek gezamenlijk plannen; is verheugd over de voorstellen van de Commissie voor de ontwikkeling van een gemeenschappelijk kennis- en innovatieruimte en een op ICT gebaseerde digitale economie, en verzoekt de lidstaten en buurlanden te bevestigen dat zij zich ervoor willen inzetten in die richting vooruitgang te boeken; wijst o ...[+++]

44. unterstützt die weitergehende Zusammenarbeit in Bereichen wie Industrie, KMU, Forschung, Entwicklung und Innovation, IKT einschließlich der Sicherheit von IT-Systemen, Weltraumpolitik und Fremdenverkehr, und betont die Vorteile der gemeinsamen Programmplanung im Bereich Forschung zwischen der EU und ihren Nachbarländern; begrüßt die Vorschläge der Kommission zur Schaffung eines Gemeinsamen Raumes für Wissen und Innovation und zum Aufbau der Digitalwirtschaft auf der Grundlage der IKT und fordert die Mitgliedstaaten und die Nachbarländer auf, ihre Zusagen zu bekräftigen, Fortschritte in diesem Bereich herbeizuführen; hebt erneut die Bedeutung hervor, die wirksa ...[+++]


De ontwikkeling naar mobiele breedbanddiensten kan worden benut om aanzienlijke winst qua productiviteit en efficiëntie te boeken en voordelen voor de samenleving te verwerven.

Die Entwicklung zu mobilen Breitbanddiensten kann genutzt werden, um beachtliche Produktivität, Effizienz und gesellschaftlichen Gewinn zu erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boeken en voordelen' ->

Date index: 2023-01-31
w