Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega's die zich positief hebben geuit " (Nederlands → Duits) :

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, als Griek wil ik mijn dank betuigen aan alle collega's die zich positief hebben geuit over Griekenland, en onderstrepen dat het overleven van een staat een kwestie is die mijns inziens partijen en partijgezindheid ver overstijgt.

– (EL) Herr Präsident! Als Grieche möchte ich all meinen Kolleginnen und Kollegen danken, die positiv über Griechenland gesprochen haben, und ich möchte betonen, dass das Überleben eines Staates nach meinem Dafürhalten über alle parteipolitische Grenzen und Positionen hinweg Priorität haben sollte.


In de loop van het jaar 2010 hebben de bilaterale betrekkingen zich positief ontwikkeld binnen het kader van de handels- en samenwerkingsovereenkomst die in 1992 werd ondertekend.

Im Jahr 2010 entwickelten sich die bilateralen Beziehungen im Rahmen des 1992 unterzeichneten Abkommens über Handel und Zusammenarbeit in eine positive Richtung.


Enkele delegaties hebben erop gewezen dat het debat pas kan plaatsvinden nadat de Commissie haar voorstellen heeft gedaan. Anderen hebben zich, onder verwijzing naar het debat op de informele Raad van Namen op 13 en 14 juli 2001, positief uitgelaten over de mogelijkheid hun mening kenbaar te maken na de publicatie van het tweede cohesieverslag in januari 2001.

Sie wiesen jedoch darauf hin, dass ihre Positionen zur künftigen Kohäsionspolitik im derzeitigen Stadium der Diskussion als vorläufig zu betrachten seien. Einige Delegationen unterstrichen, dass die Debatte erst nach der Vorlage der Kommissionsvorschläge geführt werden könne. Andere verwiesen auf die Erörterungen der informellen Tagung der Minister am 13. und 14. Juli 2001 in Namur und begrüßten die Möglichkeit, sich nach der Veröffentl ...[+++]


Ik ben het ook eens met mijn Finse collega’s die hun tevredenheid hebben geuit over het feit dat in het verslag op positieve wijze aandacht wordt besteed aan het initiatief van de Universiteit van Lapland om in haar gebouwen een Arctisch Centrum van de EU te vestigen.

Des Weiteren stimme ich meinen finnischen Kolleginnen und Kollegen zu, die ihre Zufriedenheit mit dem Bericht zum Ausdruck gebracht haben, dass er die Initiative der Universität Lappland zur Einrichtung eines EU-Arktis-Informationszentrums in deren Räumlichkeiten positiv berücksichtigt hat.


De bevoegdheid van het Hof om bij prejudiciële beslissing uitspraak te doen over de uitlegging of de geldigheid van het recht van de Unie, wordt uitsluitend op initiatief van de nationale rechterlijke instanties uitgeoefend, ongeacht of de partijen in het hoofdgeding al dan niet de wens hebben geuit dat de rechter zich tot het Hof wendt.

Der Gerichtshof übt seine Befugnis, im Wege der Vorabentscheidung über die Auslegung oder die Gültigkeit des Unionsrechts zu entscheiden, ausschließlich auf Initiative der nationalen Gerichte aus, und zwar unabhängig davon, ob die Parteien des Ausgangsrechtsstreits eine Anrufung des Gerichtshofs angeregt haben.


Ik zou tevens willen benadrukken dat ik het zeer betreur dat zowel de afgevaardigde van ALDE als die van PSE, Spaanse collega’s, vandaag forse kritiek hebben geuit op de PPE-DE.

Ich möchte auch unterstreichen, dass ich es schade finde, dass sowohl der ALDE-Vertreter als auch die PSE-Vertreterin, spanische Kollegen, hier die EVP angegriffen haben.


Ik dank ook alle collega’s die zich niet hebben laten afschrikken door alle argumenten van de tweede lezing, maar ons gevolgd hebben, waardoor we heel wat hebben kunnen bereiken.

Mein Dank gebührt auch meinen Kolleginnen und Kollegen, die sich durch die Argumente in der zweiten Lesung nicht haben abschrecken lassen, sondern uns den Rücken gestärkt haben, so dass wir viel bewirken konnten.


Ik ben het eens met een aantal collega’s, die scherpe kritiek hebben geuit op de overeenkomst, met name vanwege het gebrek aan voldoende samenhang met de mensenrechten en vrijheden.

Ich pflichte einigen Kollegen bei, die das Abkommen scharf kritisiert haben, vor allem weil nicht ausreichend Bezug auf die Menschenrechte und Grundfreiheiten genommen wird.


- in antwoord op de wens die bepaalde lidstaten hebben geuit bij de goedkeuring van het Haags programma, zal de Commissie zich verder buigen over de uitwerking van de ideeën om "euroconsulaten" op te richten voor gemeenschappelijke consulaire werkzaamheden ten behoeve van de EU-burgers en om een Europese consulaire code vast te stellen.

- Entsprechend den von einigen Mitgliedstaaten bei der Annahme des Haager Programms geäußerten Wünschen wird die Kommission prüfen, wie sich folgende Ideen weiterentwickeln lassen: 1) Entwicklung von Tätigkeiten so genannter Euro-Konsulate, die auch zugunsten der EU-Bürger konsularische Funktionen gemeinsam wahrnehmen würden; 2) Einführung eines Europäischen Konsular-Kodexes.


Op individueel niveau werd een positief effect vastgesteld bij zowel personeel als lerenden die hun vaardigheden hebben verbreed (waaronder talenkennis), hun kennis hebben verdiept, grensoverschrijdend netwerken op waarde hebben leren schatten en zich beter bewust zijn geworden van het Europese burgerschap.

Auf der Ebene der Einzelpersonen wurde eine positive Wirkung bei Personal und Lernenden festgestellt, die ihre Fähigkeiten (einschließlich der Sprachkenntnisse) ausbauen und ihr Wissen vertiefen konnten. Sie lernten den Wert der Zusammenarbeit in Netzen über nationale Grenzen hinaus zu schätzen und fühlten sich stärker als europäische Bürger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's die zich positief hebben geuit ->

Date index: 2024-04-24
w