Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega's ingediende amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

Verschillende door de federale Regering ingediende amendementen beoogden de wet van 24 december 1996 te wijzigen teneinde een gelijkschakeling tot stand te brengen tussen de regels die van toepassing zijn op de rijksbelastingen en die met betrekking tot de provincie- en gemeentebelastingen (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-966/7, pp. 15 tot 17; nr. 1-966/11, p. 199).

Verschiedene von der Föderalregierung eingereichte Abänderungsanträge bezweckten, das Gesetz vom 24. Dezember 1996 abzuändern, um eine Angleichung zwischen den für staatliche Steuern geltenden Regeln und denjenigen bezüglich der Provinzial- und Gemeindesteuern zu verwirklichen (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-966/7, SS. 15 bis 17; Nr. 1-966/11, S. 199).


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur wegdragen, omdat het veilig en heel eenvoudig is, aangezien het volstaat een beroep te doen op het bevolking ...[+++]

Im Anschluss an die Anmerkungen der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates wurden mehrere Abänderungsanträge eingereicht, um den Grundsatz « eine Familie - ein Richter - eine Akte » festzulegen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, S. 22), darunter der Vorschlag, den Text einzufügen, der in der fraglichen Bestimmung angenommen und wie folgt gerechtfertigt wurde: « Für die Angelegenheiten, die direkt das Kind betreffen, behält der Wohnsitz des Kindes unseren Vorzug, da er eine bedeutende Sicherheit und Einfachheit bietet, denn es genügt, auf das Bevölkerungsregister zurückzugreifen.


Verscheidene amendementen zijn in die zin ingediend (ibid., pp. 26 tot 28).

Mehrere Abänderungsanträge wurden in diesem Sinne eingereicht (ebenda, SS. 26 bis 28).


Bij de bespreking in de Senaat zijn in de commissie voor de Justitie nog amendementen ingediend die ertoe strekken in geval van onenigheid tussen de ouders de dubbele naam te geven.

Abänderungsanträge mit dem Ziel, im Falle der Uneinigkeit zwischen Eltern den doppelten Namen zu verleihen, wurden während der Diskussion im Senat im Justizausschuss hinterlegt.


Dat is het doel van de door onze collega’s ingediende amendementen 20 tot 24.

Darum geht es in den von unseren Kollegen unterbreiteten Änderungsanträgen 20 bis 24.


Tot slot nog dit: ik ben geschokt door het middeleeuwse karakter van de opvattingen over seksualiteit en reproductieve gezondheid die in een aantal door collega’s ingediende amendementen naar voren komen.

Abschließend möchte ich sagen, dass ich entsetzt bin über mehrere mittelalterliche Konzepte in Änderungsanträgen einiger Kolleginnen und Kollegen zu diesem Bericht in Bezug auf Fragen der sexuellen und reproduktiven Gesundheit.


Ik ben ook van mening dat recyclingdoelstellingen realistisch en haalbaar moeten zijn en dat inzamelingssystemen praktisch moeten zijn voor zowel de winkeliers als het publiek en daarom kan ik een aantal van de door de rapporteur en andere collega’s ingediende amendementen niet steunen.

Des Weiteren sollten Recyclingziele meines Erachtens realistisch und erreichbar und Erfassungssysteme für Einzelhändler und die Öffentlichkeit praktisch sein. Deshalb kann ich einige der vom Berichterstatter und anderen Kollegen vorgelegten Änderungsanträge nicht befürworten.


Wat betreft de door collega’s ingediende amendementen het volgende: amendement 67 betreffende het vaststellen van MRL’s heeft betrekking op kwetsbare groepen.

Was die Änderungsanträge betrifft, die von Kollegen erneut eingebracht wurden, erstreckt sich Änderungsantrag 67, bezüglich der Festsetzung von MRL-Werten, auf besonders gefährdete Gruppen.


Dat is het duidelijke doel van de namens de heer Hernandez Mollar en zijn collega's ingediende amendementen, en dit blijkt uit alle amendmenten die afkomstig zijn van de PPE-DE-Fractie - de zogenaamde Europese Volkspartij - die met haar amendementen aantoont dat zij een partij is voor een gedeelte van het volk maar niet voor het hele volk.

Dies ist das erklärte Ziel der Änderungsanträge im Namen von Herrn Hernandez Mollar und seinen Kollegen, und dies zieht sich wie ein roter Faden durch alle Änderungsanträge der PPE, der sogenannten Europäischen Volkspartei, die sich mit ihren Änderungsanträgen als Partei für einen Teil des Volkes und nicht für die gesamte Bevölkerung zu erkennen gibt.


Ook in dit geval zijn de tweede en derde prioriteit vastgesteld naar aanleiding van twee door het EP ingediende amendementen op de begroting 2002 [15].

Auch hier wird mit den Schwerpunktthemen 2 und 3 auf zwei Änderungsanträge des Europäischen Parlaments zum Haushaltsplan 2002 [15] reagiert.


w