Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega's mijn verbazing deelden toen » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot zou ik nog willen zeggen dat veel collega's mijn verbazing deelden toen ze merkten dat de Commissie in haar advies de gezondheidsdiensten uit het toepassingsgebied van de dienstenrichtlijn gehaald had, terwijl het Parlement zich tijdens de stemming in meerderheid had uitgesproken voor het behoud hiervan.

Zum Schluss möchte ich Ihnen mitteilen, wie betroffen viele Mitglieder dieses Hohen Hauses waren, als sie feststellen mussten, dass die Gesundheitsdienste in der Stellungnahme der Kommission zur Dienstleistungsrichtlinie überhaupt nicht mehr vorkommen, obwohl die Abstimmung im Parlament eine Mehrheit für ihre Aufnahme ergeben hatte.


Hoe groot was dan ook mijn verbazing toen ik een intern geheim document van de Raad in handen kreeg waarin heel duidelijk wordt aangegeven – het is van de Juridische Dienst van de Raad van Ministers – dat een verbod op het klonen van nakomelingen wel degelijk verdedigbaar is onder de WTO-regels.

Sie können sich vorstellen, dass ich dann sehr erstaunt war, als ich in einem geheimen internen Ratsdokument, in das ich Einblick hatte – es ist ein Dokument des Juristischen Dienstes des Ministerrates – lesen konnte, dass ein Verbot von geklonten Nachkommen mit den WTO-Vorschriften absolut vereinbar ist. In dem Dokument wurde eindeutig festgestellt, dass


Groot was dan ook mijn verbazing, maar ook mijn tevredenheid, toen ik kon vaststellen dat de Commissie LIBE mijn bekommernissen uiteindelijk wel heeft opgenomen in de tekst.

Groot was dan ook mijn verbazing, maar ook mijn tevredenheid, toen ik kon vaststellen dat de Commissie LIBE mijn bekommernissen uiteindelijk wel heeft opgenomen in de tekst.


Los van alle waardering die ik voor mevrouw Lucas zelf heb, was mijn verbazing toch wel groot toen ik de definitieve versie van haar verslag onder ogen kreeg. Van een realistische en werkbare lijn is geenszins sprake.

Trotz aller Wertschätzung, die ich Frau Lucas selbst entgegenbringe, war ich doch einigermaßen erstaunt, als ich die endgültige Fassung ihres Berichts zu Gesicht bekam, dem es an Realismus und machbaren Lösungen völlig mangelt.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wist niet dat mijn collega’s Watson en Poettering de houding van jongeren - van de leeftijd van mijn zoon - deelden, die als er een probleem is, stelselmatig zeggen: “dat komt allemaal wel goed; echt, het komt goed”.

– (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich wusste gar nicht, dass meine Kollegen Watson und Poettering eine Einstellung übernommen haben, wie sie Jugendliche im Alter meines Sohnes vertreten, die, sobald ein Problem auftritt, stets sagen: „Alles wird gut, alles wird gut“.




D'autres ont cherché : collega     collega's mijn     collega's mijn verbazing     verbazing deelden     verbazing deelden toen     dan ook mijn     verbazing     nakomelingen wel degelijk     verbazing toen     tevredenheid toen     mijn     wel groot toen     niet dat mijn     zoon deelden     zoon     collega's mijn verbazing deelden toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's mijn verbazing deelden toen ->

Date index: 2024-05-09
w