Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «collega's tevens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück




doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


Minister van Gezinszaken, Minister voor emancipaite van de vrouw, tevens verantwoordelijk voor gehandicaptenzorg

Familienminister, Minister für Frauenförderung, auch zuständig für die Politik gegenüber Behinderten und Benachteiligten


Minister van Justitie, tevens verantwoordelijk voor de Begroting en voor de betrekkingen met het Parlement

Minister der Justiz, auch zuständig für den Haushalt und die Beziehungen zum Parlament
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Joop Janssen, CEO van EVS: “Wij zijn dolblij met de EIB als sleutelpartner voor de financiering van ons RD-programma, dat tevens een gloednieuw RD-centrum omvat waar honderden van onze huidige en toekomstige collega-ingenieurs aan de slag kunnen”.

Der Vorstandsvorsitzende der EVS, Joop Janssen, erklärte: „Wir freuen uns sehr, dass sich die EIB in so großem Ausmaß an der Finanzierung unseres laufenden FuE-Programms beteiligt, das ein nagelneues FuE-Zentrum umfasst. Darin können hunderte Ingenieure, die schon jetzt für uns tätig sind oder in Zukunft für uns arbeiten, untergebracht werden.“


Ik roep al mijn collegas tevens op om het verslag-Estrela in zijn geheel te steunen.

Ich appelliere auch an all meine Kolleginnen und Kollegen, den Bericht Estrela komplett zu unterstützen.


Ik roep al mijn collegas tevens op om het verslag-Estrela in zijn geheel te steunen.

Ich appelliere auch an all meine Kolleginnen und Kollegen, den Bericht Estrela komplett zu unterstützen.


Collega's hebben er tevens op gewezen dat de werkzaamheden en besprekingen in de Raad met betrekking tot de belasting op financiële transacties moeten worden voortgezet, en dat het probleem van de laattijdige betalingen moet worden bestudeerd.

Einige Kollegen haben zudem darauf hingewiesen, dass die Arbeiten und Beratungen im Rat über die Finanztransaktions­steuer fortgesetzt und das Problem des Zahlungsverzugs geprüft werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het licht van de mogelijkheid tot herwaardering van het sanctiebeleid waarvoor collega Flautre tevens pleit, valt te betwijfelen of het sanctiebeleid wel zo’n passend middel is.

Im Lichte der Möglichkeit zu der auch von Frau Flautre befürworteten Neubewertung der Sanktionspolitik bin ich darüber im Zweifel, ob die Sanktionspolitik tatsächlich solch ein geeignetes Instrument ist.


Ik roep mijn collegas tevens op de amendementen 1 en 2 te steunen, waarin Roemenië - en in zekere zin ook de Unie, mijnheer de commissaris - wordt gewezen op zijn verplichtingen uit hoofde van het Handvest van de Verenigde Naties en het Verdrag van Den Haag.

Ich appelliere auch an meine Kolleginnen und Kollegen, die Änderungsanträge 1 und 2 zu unterstützen, die Rumänien – und ein wenig auch die Union, Herr Kommissar – an ihre Verpflichtungen aus der Charta der Vereinten Nationen und dem Haager Übereinkommen erinnern.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, hetgeen ik eerder heb opgemerkt is tevens van toepassing op dit amendement, namelijk wanneer dit amendement aangenomen wordt, dient tevens de standaardzin opgenomen te worden, omdat we geen specifieke fondsen kunnen reserveren, dus dient "een deel van de kredieten die zijn voorgesteld zal worden besteed aan" toegevoegd te worden.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Was ich vorhin gesagt habe, gilt auch für diesen Änderungsantrag: sollte er angenommen werden, muss die Standardformulierung eingefügt werden, weil wir keine spezifischen Mittel vormerken können: also muss es heißen „ein Teil der Mittel soll verwendet werden für“.


De voorzitter van de Raad bracht verslag uit over de vergadering te Petersberg van de ministers van Arbeid en Sociale Zaken en informeerde zijn collega's tevens over de voornemens van het voorzitterschap ten aanzien van de voorbereiding van het werkgelegenheidspact dat voor de Europese Raad van Keulen moet worden afgerond.

Der Präsident des Rates hat über das Treffen der Minister für Arbeit und Soziales auf dem Petersberg berichtet und gleichzeitig seine Kollegen über den letzten Stand der Pläne des Vorsitzes für die Vorbereitung des Beschäftigungspaktes, der vor der Tagung des Europäischen Rates in Köln fertiggestellt werden soll, unterrichtet.


De Ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten zullen dan tevens een werkdiner hebben met hun collega's van de met de WEU geassocieerde landen.

Die EU-Außenminister werden ferner ein Arbeitsessen mit ihren Kollegen aus den assoziierten WEU-Ländern haben.


GESTRUCTUREERDE DIALOOG MET CYPRUS EN MALTA Op 20 maart 's ochtends hebben de Ministers tevens een ontmoeting gehad met hun collega's van Cyprus en Malta.

STRUKTURIERTER DIALOG MIT ZYPERN UND MALTA Die Minister sind am Vormittag des 20. März auch mit ihren Amtskollegen aus Zypern und Malta zusammengetroffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's tevens ->

Date index: 2021-07-24
w