Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «collega's vanochtend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de andere aspecten van de routekaart naar een volwaardige economische en monetaire unie, heb ik de collega's vanochtend geïnformeerd over de laatste stand van zaken, zoals die er uitziet na brede consultatiegesprekken, en wij zijn het eens geworden over de te volgen weg.

Was die anderen Aspekte des Fahrplans hin zu einer echten Wirtschafts- und Währungs­union betrifft, so habe ich die Kollegen heute Morgen über den Stand im Anschluss an die umfangreichen Konsultationen informiert, und wir haben uns auf das weitere Vorgehen geeinigt.


Vanochtend heeft de Britse premier de collegae in kort bestek op de hoogte gebracht van de voorbereidingen voor de top van de G8 in juni.

Der britische Premierminister hat die Kollegen heute Morgen kurz über die Vorbereitungen auf den G8-Gipfel im Juni unterrichtet.


De negatieve gevolgen van gokken kunnen niet genoeg worden benadrukt, zoals vele collega’s vanochtend al hebben aangegeven.

Die negativen Auswirkungen des Glücksspiels können, wie meine Kollegen heute Morgen sagten, nicht stärker betont werden.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, vanochtend is het verslag over de Europese strategie voor de kinderrechten aangenomen.

− (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Heute Morgen wurde der Bericht über die EU-Kinderrechtsstrategie angenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, vanochtend hebben we op prime time voor de media in het kader van het debat over de verklaring van Berlijn de Unie geprezen als een gemeenschap van het recht, en we waren het er allemaal over eens dat de eigenlijke kern van deze gemeenschap van het recht de menselijke waardigheid, de grondrechten en de vrijheidsrechten zijn.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Heute Vormittag zur besten Medienzeit haben wir im Rahmen der Debatte zur Berliner Erklärung die Union als eine Rechtsgemeinschaft gefeiert, und wir waren uns alle einig, dass das, was diese Rechtsgemeinschaft im Innersten zusammenhält, die Würde des Menschen und die Grund- und Freiheitsrechte sind.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, vanochtend is paus Johannes Paulus II in een ziekenhuis in Rome opgenomen.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, heute Morgen wurde Papst Johannes Paul II in Rom ins Krankenhaus eingewiesen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, ik ben de collega’s van de andere fracties dankbaar voor hun steun aan ons voorstel om de kwestie van de Wereldbank te bespreken. Anderzijds besef ik terdege, zoals de meesten onder ons trouwens, dat de verklaring van de Raad niet echt anders had kunnen luiden dan wat minister Schmit vanochtend heeft gezegd.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich bin den Mitgliedern der anderen Fraktionen, die unseren Vorschlag zur Behandlung des Themas Weltbank unterstützt haben, sehr dankbar, auch wenn ich mir ebenso wie die meisten von uns völlig darüber im Klaren bin, dass sich die Ausführungen des Rates nicht besonders von den Erklärungen, die Herr Schmit heute Morgen abgegeben hat, unterscheiden konnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's vanochtend ->

Date index: 2023-05-17
w