Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enkeldradig staand want
Netwerk
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Want

Traduction de «collega's want » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is allemaal noodzakelijk, waarde collega’s, want het menselijk bestaan heeft gefunctioneerd en zich ontwikkeld aan de hand van voortdurende verbeteringen van de gebruikte hulpbronnen en het onderzoek dat dit mogelijk maakte.

All dies ist notwendig, meine Damen und Herren, weil das menschliche Leben auf Grundlage konstanter Verbesserungen der genutzten Ressourcen und der Forschung, die das ermöglicht hat, funktioniert und sich entwickelt hat.


De EU heeft geen gemeenschappelijk actieplan, geen gezamenlijk optreden. Ik ben ook zo vrij het oneens te zijn met mijn collega Busuttil, want het is niet omdat de toepassing van de huidige wetgeving duur is voor de lidstaten, het is omdat toepassing ervan maar gedeeltelijk en onvolledig is.

Die EU verfügt weder über einen konzertierten Aktionsplan noch einen gemeinsamen Aktionsplan, wobei ich hier so frei bin, Herrn Busuttil zu widersprechen: Das liegt nicht daran, dass die Umsetzung der aktuellen Rechtsvorschriften für die Mitgliedstaaten so teuer ist, sondern daran, dass die Umsetzung nur teilweise und unvollständig erfolgt.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik antwoord graag op de vraag van collega Martin want we weten dat het probleem van de bureaucratie soms datgene is dat voor onderscheid en verdeling tussen de Europese burger en zijn instellingen zorgt.

– (IT) Herr Präsident! Ich freue mich sehr, Herrn Martin antworten zu dürfen, da wir wissen, dass Bürokratie manchmal das ist, was die Bürgerinnen und Bürger Europas von ihren Institutionen unterscheidet und trennt.


De discussie, en ik dank collega Cercas, want ik discussieer graag met hem, was in de Commissie sociale zaken op twee punten heel fel.

Die Debatte im Ausschuss für soziale Angelegenheiten und Umweltfragen – und ich möchte meinem Kollegen Herrn Cercas danken, dass ich in der glücklichen Lage bin, dies mit ihm diskutieren zu dürfen – ist in zwei Punkten sehr aufgeheizt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer de Voorzitter, ik herinner me in mijn hoorzitting op 13 januari precies te hebben gezegd dat ik er in de vijf jaren die we samen zouden doorbrengen, ernaar zou streven om samen met andere collega's, want ik ben niet de enige commissaris, er hebben waarschijnlijk vijftien of zestien commissarissen te maken met een redelijk groot deel van de wetgeving, 1 500 teksten met elkaar te verenigen die moeten worden toegepast en intelligent moeten worden toegepast op de markt.

Herr Präsident, ich erinnere mich insbesondere daran, dass ich während meiner Anhörung am 13. Januar sagte, dass ich im Laufe der fünf Jahre, die wir zusammen verbringen würden, zusammen mit einigen meiner Kolleginnen und Kollegen versuchen würde – da ich nicht der einzige Kommissar bin, gibt es wahrscheinlich 15 oder 16 Kommissarinnen und Kommissare, die einen recht großen Teil der Rechtsvorschriften übernommen haben – 1 500 Texte in Einklang zu bringen, die marktgerecht umgesetzt werden müssen.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 13 juli 1976 blijkt dat de wetgever met artikel 25, § 2, voorrang wilde verlenen aan de rechtstreekse werving voor de benoeming in het beroepskader : « Voortaan zullen de tijdelijke officieren even snel bevorderd kunnen worden als hun collega's van het beroepskader. Nochtans mag de overgang naar het beroepskader via het tijdelijk kader niet al te zeer worden begunstigd, want dat zou ten koste gaan van de rechtstreekse werving voor dit kader » (Gedr.

Aus den Vorarbeiten des Gesetzes vom 13. Juli 1976 geht hervor, dass der Gesetzgeber mit Artikel 25 § 2 der direkten Anwerbung den Vorzug für die Ernennung in den Berufskader geben wollte: « Künftig werden die zeitweiligen Offiziere ebenso schnell befördert werden können wie ihre Kollegen vom Berufskader.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's want ->

Date index: 2022-07-03
w